Mirko Bonné 
AutorIn

Gedichte

Original

Übersetzung

Blitzchen deutsch

Übersetzungen: he

zum Gedicht

Levkojen deutsch

Gettysburg deutsch

Übersetzungen: he

zum Gedicht

Green deutsch

Übersetzungen: he

zum Gedicht

Aus den Notizen zu einem Selbstbildnis deutsch

Übersetzungen: ku

zum Gedicht

Das Kind Kalifornien deutsch

Übersetzungen: ku

zum Gedicht

Wyoming deutsch

Übersetzungen: ku

zum Gedicht

Mittagsschlaf deutsch

Übersetzungen: ku

zum Gedicht

Als Belgien furchtbar war deutsch

Übersetzungen: ku

zum Gedicht

Mirko Bonné 
AutorIn

Foto © Dirk Skiba
* 09.06.1965, Tegernsee / Oberbayern, Deutschland
lebt in: Hamburg, Deutschland

Mirko Bonné wurde am 9. Juni 1965 in Tegernsee / Oberbayern geboren.

Er veröffentlichte die Gedichtbände Langrenus (1994), Gelenkiges Geschöpf (1996), Hibiskus Code (2003), Die Republik der Silberfische (2008) und Traklpark (2012), die Romane Der junge Fordt (1999), Ein langsamer Sturz (2002), Der eiskalte Himmel (2006), Wie wir verschwinden (2009) und Nie mehr Nacht (2013) sowie Ausflug mit dem Zerberus (2010), einen Band mit Aufsätzen und Reisejournalen.

Zudem übersetzte Mirko Bonné die Lyrik von u. a. John Keats (1995), E. E. Cummings (2001), Ghérasim Luca (2004), William Butler Yeats (2005), Robert Creeley (2006), Emma Lew (2008) und Emily Dickinson (2012). Gemeinsam mit Hendrik Rost übertrug er die Gesammelten Gedichte des Niederländers Rutger Kopland (2008) erstmals ins Deutsche.

Nach mehreren Literatur- und Übersetzerförderpreisen der Hansestadt Hamburg erhielt Mirko Bonné den Wolfgang Weyrauch-Preis des Literarischen März 2001, den Ernst Willner-Preis bei den Tagen der deutschsprachigen Literatur in Klagenfurt 2002, den Förderungspreis zum Kunstpreis Berlin 2004, den französischen Prix Relay du Roman d’Evasion 2008 sowie im selben Jahr den Ernst Meister-Förderpreis. 2010 wurde sein bisheriges Werk mit dem Marie Luise Kaschnitz-Preis ausgezeichnet. Mirko Bonnés Roman „Nie mehr Nacht“ stand 2013 auf der Shortlist zum Deutschen Buchpreis. Der Autor lebt in Hamburg und ist Mitglied des PEN-Zentrums Deutschland sowie der Internetplattform „Der goldene Fisch“.

Publikationen
  • Roberta von Ampel

    Hörspiel

    [Radio Bremen]

    1992

  • Die Horizontbäume

    Sechs Gedichte

    in: LiteraPur 3

    Hamburg: 1992

  • Langrenus

    Gedichte

    Hamburg: Rospo, 1994

  • John Keats: „Ausgewählte Werke“

    [als Übersetzer]

    Stuttgart: Philip Reclam, 1995

  • Gelenkiges Geschöpf

    Gedichte

    Hamburg: Rospo, 1996

  • Willkommen!

    Sechs Gedichte

    in: ndl 6

    Berlin: 1997

  • Das Planetariumwäldchen

    Zwölf Gedichte

    in: For[u]m-Lit.

    Hamburg: 1999

  • Der junge Fordt

    Roman

    Köln: DuMont, 1999

  • Das Salinenunglück zu Grüningen-Tennstedt

    Netz-Essay

    DIGITAB, 1999

    Website
  • E. E. Cummings: Acht Gedichte

    [als Übersetzer] in: Zwischen den Zeilen 16

    Weil am Rhein: 2000

  • Finsterwald

    Kurzgeschichte

    in: edit 21

    Leipzig: 2000

  • E. E. Cummings: „39 Alphabetisch“

    Amerikanisch Deutsch, ausgewählt und übersetzt von Mirko Bonné. [als Übersetzer]

    Basel, Weil am Rhein und Wien: Urs Engeler Editor, 2001

  • Ein langsamer Sturz

    Roman

    Köln: DuMont, 2002

  • Hibiskus Code

    Gedichte

    Köln: DuMont, 2003

  • Ghérasim Luca: „Das Körperecho“

    [als Übersetzer]

    Weil am Rhein: Urs Engeler Editor, 2004

  • William Butler Yeats: „Die Gedichte“

    [als Übersetzer mit N. Hummelt et al.]

    München: Luchterhand, 2005

  • Der eiskalte Himmel

    Roman

    Frankfurt a. M.: Schöffling, 2006

  • Robert Creeley: „Alles, was es für immer bedeutet“

    Salzburg: Jung und Jung, 2006

  • Samuel Beckett: Six poèmes / Sechs Gedichte

    [als Übersetzer]

    Wolfenbütteler Akademie-Texte, 2006

  • Die Republik der Silberfische

    Gedichte

    Frankfurt / Main: Schöffling, 2008

  • Emma Lew: „Nesselgesang“

    [als Übersetzer]

    München: yedermann, 2008

  • Rutger Kopland: „Dank sei den Dingen“

    [als Übersetzer zusammen mit Hendrik Rost]

    München: Hanser Verlag, 2008

  • Wie wir verschwinden

    Roman

    Frankfurt a. M.: Schöffling, 2009

  • Ausflug mit dem Zerberus

    Frankfurt a.M.: Schöffling & Co., 2010

  • Traklpark

    Gedichte

    Frankfurt am Main: Schöffling & Co, 2012

  • Nie mehr Nacht

    Roman

    Frankfurt am Main: Schöffling & Co., 2013

  • Emily Dickinson: Liebesgedichte

    Englisch/Deutsch. Auswahl, Übersetzung und Nachwort von Mirko Bonné

    Stuttgart: Reclam, 2012

  • Feuerland

    Erzählungen

    Frankfurt am Main: Schöffling & Co., 2015

  • Grace Paley: Am selben Tag, später

    Storys

    Mit Glossar, Interview und Zeittafel . Aus dem Englischen von Mirko Bonné

    Frankfurt am Main: Schöffling & Co., 2015

  • Mein Fehmarn

    Hamburg: Marebuchverlag, 2017

  • Lichter als der Tag

    Roman

    Frankfurt am Main: Schöffling & Co., 2017

  • Wimpern und Asche

    Gedichte

    Frankfurt am Main: Schöffling & Co., 2018

  • Seeland Schneeland

    Roman

    Frankfurt am Main: Schöffling & Co., 2021

  • Elis in Venedig

    Die frühen Gedichte

    Frankfurt am Main: Schöffling & Co., 2022

Auszeichnungen
  • 1990 Übersetzerförderpreis der Hansestadt Hamburg

  • 1993 Literaturförderpreis der Hansestadt Hamburg

  • 1996 Übersetzerförderpreis der Hansestadt Hamburg

  • 1999 Literaturförderpreis der Hansestadt Hamburg

  • 2001 Wolfgang-Weyrauch-Förderpreis

  • 2002 Ernst-Willner-Preis beim Ingeborg-Bachmann-Wettbewerb

  • 2003 Stipendiat des Deutschen Literaturfonds

  • 2004 Förderungspreis zum Kunstpreis Berlin

  • 2004 Stipendiat des Deutschen Übersetzerfonds

  • 2007 New York-Stipendium des Deutschen Literaturfonds

  • 2008 Prix Relay du Roman d’Evasion

  • 2008 Ernst Meister-Förderpreis

  • 2010 Marie Luise Kaschnitz-Preis

  • 2010 Writer-in-Residence, Rio de Janeiro

  • 2012 Writer-in-Residence Shanghai

  • 2014 Rainer-Malkowski-Preis der Bayerischen Akademie der Schönen Künste

  • 2017 Stipendiat des Freistaats Bayern am Internationalen Künstlerhaus Villa Concordia, Bamberg

Links