Miguel Ángel Petrecca 
AutorIn

Gedichte

Original

Übersetzung

Novelista spanisch

Übersetzungen: de fr

zum Gedicht

Paisaje spanisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Luz spanisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

R spanisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

En otras palabras spanisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Mapa spanisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

El pasado spanisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Las cosas spanisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Miguel Ángel Petrecca 
AutorIn

Foto © Paz Levinson
* 13.06.1979, Buenos Aires, Argentinien
lebt in: Paris, Frankreich

Miguel Ángel Petrecca, geboren 1979 in Buenos Aires, ist Dichter und Übersetzer aus dem Chinesischen. Zu seinen Veröffentlichungen zählen die Gedichtbände “El gran furcio” (Gog y Magog, 2005), “El Maldonado” (Gog y Magog, 2007) und “La voluntad” (Bajo la luna, 2013). In seiner Übersetzung erschienen “Un país mental. 100 poemas chinos contemporáneos” (Gog y Magog, 2011; Lom, 2013), eine Anthologie zeitgenössischer chinesischer Dichtung, die außerdem ein Reisetagebuch enthält, “La piedra de Kata Tjuta” (Wuzhou, 2015), und eine Anthologie narrativer Texte “Después de Mao. Narrativa china de hoy” (Adriana Hidalgo, 2015). Seine Gedichte sind in zahlreichen Anthologien erschienen, unter anderem in “Taquigrafía para principiantes” (Buenos Aires, 2000), “El decir y el vértigo” (Mexiko, 2005), “Penúltimos” (Mexiko, 2015) und “43.70. Antología de poetas nacidos en los 70” (Rosario, Argentinien, 2015). Außerdem ist er Mitglied des Verlagsbeirats von Gog y Magog ediciones. Zurzeit lebt er in Paris, wo er die Galerie und Buchhandlung Cien Fuegos leitet, die sich der lateinamerikanischen Kunst und Literatur widmet.