Maxim Amelin  (Максим Амелин)
AutorIn

Gedichte

Original

Übersetzung

Maxim Amelin  Максим Амелин
AutorIn

Foto © Sergei Klimkin
* 07.01.1970, Kursk, Russische Föderation
lebt in: Moskau, Russische Föderation

Dichter, Essayist, Übersetzer, Lyrikforscher. Abschluss einer Handelsakademie, Wehrdienst, Studium am Gorki-Institut für Literatur. Autor von drei Lyrikbänden und eines Sammelbands mit Gedichten, Aufsätzen und Essays. Übersetze antike Dichtung (Pindar, Catull, „Carmina Priapaea“) und zeitgenössische Dichter aus dem Italienischen, Georgischen, Ukrainischen und anderen Sprachen. Gab Ausgewählte Werke russischer Poeten des 18.-20. Jahrhunderts heraus (W. P. Petrow, D. I. Chwostow, A. E. Ismajlow, A. P. Bunina, S. E. Neldichen), mehrere Anthologien russischer und  georgischer Gegenwartslyrik. Initiator und Kurator der „Anthologie zeitgenössischer Lyrik  der Völker Russlands“ in 57 Sprachen. Mitglied des russischen PEN-Zentrums und der Vereinigung „Meister der literarischen Übersetzung“. Chefredakteur des Verlags OGI (Vereinigter Geisteswissenschaftlicher Verlag). 

Publikationen
  • Холодные оды

    Книга стихов

    М.: Symposium, 1996

  • Dubia

    Книга стихов

    СПб.: ИНАПРЕСС, 1999

  • Конь Горгоны

    Третья книга стихов

    М.: Время, 2003

  • Гнутая речь

    Собрание стихов, статей и эссеистики

    М.: Б.С.Г.-Пресс, 2011

  • Веселая наука, или Подлинная повесть о знаменитом Брюсе, переложенная стихами со слов нескольких очевидцев

    Поэма

    Иллюстрированное издание

    М.: Август, 2018

  • Gorgonin konj

    Prijevod s ruskog i bilješke Žarko Milenić

    In Croatian translation

    Brčko: Kniževny klub, 2012

  • Arkadentempel

    Übersetzt von Alexander Nitzberg

    In German translation

    Vienna: Klever Verlag, 2013

  • Esperit i fang

    Edició a cura Nuria Busquet & Ricard San Vicente

    In Catalan translation

    Barcelona: Institució de les Lletres Catalane, 2015

  • 阿梅林诗20首

    译者:徐曼琳

    In Chinese translation

    上海: 21世纪民生现代美术博物馆, 2017

  • The Joyous Science

    Selected Poems

    Translated from the Russian by Derek Mong & Anne O. Fisher

    Buffalo, New York: White Pine Press, 2018

Auszeichnungen
  • 1992 Mandelshtam Stipendium

  • 1998 Anti-Booker Prize (in poetry)

  • 1998, 2015 “Novyj Mir” magazine prize

  • 2004 Moscow Count / Moskovsky Schet for the best poetry collection of the year

  • 2004 Anthologia poetry prize

  • 2010 “Znamia” magazine prize

  • 2012 Bunin Prize

  • 2013 Solzhenitsyn Prize

  • 2014 Globus Prize

  • 2017 “The Poet” National Award

Links