Mati Shemoelof  (מתי שמואלוף)
AutorIn

Gedichte

Original

Übersetzung

חברוּת מסוג חדש hebräisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

אבי hebräisch

הסירו את אלוהי הנכר אשר בתוככם hebräisch

Übersetzungen: ar

zum Gedicht

העוני בשר מבשרך hebräisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

עזה II - במין אינתיפאדה אחרת hebräisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

וְזֶה לֹא צִטּוּט, זֶה אוֹת צוֹרֵב עַל צַוָּארִי hebräisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Mati Shemoelof  מתי שמואלוף
AutorIn

* 11.07.1972, Haifa, Israel
lebt in: Berlin, Deutschland

I am an Arab-Jew born and raised in Haifa Israel. I am a writer, poet, activist, author and editor now based in Berlin Germany.

My personal and artistic mission is to shine a light on injustice and discrimination and disrupt the status quo by using Syncretism in my writing and the events I produce. I look to the past and to the future in order to find fresh new solutions for the present and work to bridge existing cultural divides. Whether it's Mizrahi and Ashkenazi Jews in Israel, Israelis and Palestinians or Middle Eastern refugees and Europe. Syncretic art involves the merging or assimilation of several originally discrete traditions thus asserting an underlying unity and allowing for an inclusive approach to other cultures. I believe in the power of words and their ability to bring about lasting change and I hope that mine make a difference in some way.

My writing is diverse and eclectic. It includes poetry, plays, newspaper and articles, art exhibition content, short stories and more.

My works have been translated to several languages, including a recent bi-lingual [German-Hebrew] collection of poems (2019): “Baghdad - Haifa - Berlin: 40 ausgewählte Gedichte - Hebräisch-deutsche Ausgabe, mit einem Gedicht in arabischer Übersetzung”. My first book of articles “An eruption from the east: Re visiting the emergence of the Mizrahi artistic explosion and it's imprint on the Israeli cultural narrative 2006-2019“ will be published by “Iton 77” publishers in Israel (2020).

I am honored to have my works receive significant recognition, wining several prizes including “Best poetry book debut of the year” (National art trust of the Israel lottery 2001); Selected appearance of “What has become of Independence day” play in the Small-Bama festival of the University of Tel Aviv; Best poetry book of the year (Haifa Cultural Foundation 2006); Honorable mention in “Haaretz” Annual short story contest (2011); Winner of the Acum grant for advocating literature in Israel (2013) among others.

I have written for journalism In Israel, both online and in print.  I was a contributing writer for “Israel Hayom”, one of the largest newspapers in the country, from its early days until moving to Berlin (2007-2014), writing both weekly columns and book reviews. I also wrote a blog on Mako’s site (Channel 2). After moving to Berlin I became a contributing writer for Haaretz newspaper, writing a column titled “Israeli in Berlin” for the culture section edited by Benny Ziffer. I currently write for Plus61J magazine. In addition I have written many articles for art exhibitions and catalogs, most notably at the Museum of Tel Aviv where my text on the artistic work of Avi Ganor has been exhibited.

I recently completed an article about the artistic work of the Amsterdam based artist Joseph Sassoon Semah and this November I will participate in a conference discussing his work.

Over the last ten years I’ve been part of the ongoing activism to raise the voice and rights and heritage of the Mizrahi people (Arab-Jews) in Israel and all over the world. I was active in the Mizrahi Democratic Rainbow (2004-2007) and part of “Ruh Jadida” (2011) and other initiatives. I coined the category of Third Mizrahi Generation in Israel. Lately I signed the Mizrahi petition against the nation law.

In Israel I was one of the founders of “Guerrilla Culture” (2007-2013), a movement that connected between social change advocacy and poetic creativity. This movement changed the face of the Israeli poetic sphere. It politicized it and published many anthologies and books. It gave a voice to writers like the famous poet Adi Keissar who published her first successful book with us, we also published the first anthologies of Ars Poetica events, Eyal Ben Moshe’s first novel, Meital Nissim’s poetry book, the viral play “Good Energies”, and more. I was also one of the founders of the Poets Union that strives to fulfill and protect poets rights.

After moving to Berlin I founded “Poetic Hafla” a group that has created literary, music & art performance events featuring a diverse collection of artists from all over the world. I am now working on a new literary project “Anu אנו نحن: Jews and Arabs writing in Berlin”.

Throughout the years I’ve taught, lectured and performed on many different stages. I was a lecturer in Minshar College in Israel. I also taught creative wiring at the Ron Vardi Center in Rishon LeZion in Israel. Now I am teaching creative Hebrew writing in Berlin and throughout Europe.

“I create words. I publish them. These words create change and bring me hope. They resist the borders of our national identities and look to the past and to the future in order to find new fresh solutions for the present. ”

Education

I have a Bachelor's degree in dramatic writing from the Theater department in Tel Aviv University and a Master’s degree in American Studies from the University of Haifa. My thesis on the comparison between the autobiography of Malcolm X and the movie Malcolm X by Spike Lee  won the dean’s list of excellence.

Publikationen
  • Scar Minimizer

    poems

    Tel-Aviv: Gwanim Publishers, 2001

  • Ma Nolad Me Tekes Yom Ha’Ziicaron

    (What has Come of Memorial Day Service)

    play

    2003

  • Poetry Between Hazaz and Shemoelof

    poems

    Tel-Aviv: Yaron Golan, 2006

  • Why I Do Not Write Israeli Love Songs

    poems

    Tel-Aviv: Nahar-Sfarim, 2010

  • We Will Not Leave: Photography and Poetry from Sheikh Jarrah

    editor

    2010

  • The Tent Poetry

    editor

    2011

  • Good Energy

    play

    2011

  • Appetite for Hunger

    poems

    Tel-Aviv: Nahar-Sfarim, 2013

  • Last Tango in Berlin

    Poems

    Berlin, Booxilla, 2014

  • Remnants of the Cursed Book

    Short Stories

    Tel Aviv, Zmora-Bitan, 2015

  • Looking for a dead father

    Novellas

    Tel-Aviv, Booxilla, 2013

  • A winter in the middle of a summer

    Novellas

    Tel-Aviv, Booxilla, 2013

  • We need another time machine

    Novellas

    Haifa, Pardes publishing, 2013

  • Corps in Berlin

    Novellas

    Tel-Aviv, IndiBook, 2014,

  • New ...

    Poetry Book

    Haifa, Pardes Publishers, 2017

  • “…reist die Mauern ein zwischen ‘uns’ und ‘uhnen’“

    Booklet

    Berlin, AphorishmA Verlag, 2018

  • The Berlin prize for Hebrew Literature

    Berlin, De Gruyter Verlag, 2018

  • New ...

    Bagdad - Haifa - Berlin

    40 ausgewählte Gedichte - Hebräisch-deutsche Ausgabe, mit einem Gedicht in arabischer Übersetzung

    Berlin, AphorismA Verlag, 2019,

Preise
  • 2015 Best book of year prize on “Yekum Tarbut”

  • 2014 Rabinovich Foundation Prize

  • 2013 Acum – Grant

  • 2011 Honorable mention at “Haaretz” Annual short story contest

  • 2011 Honorable mention at “Einat” Annual Science fiction short story contest

  • 2006 Best Poetry Book of the Year (Haifa Cultural Foundation)

  • 2001 “Best Debut Poetry Book of the Year” (National Art Trust of the National Lottery)

  • 2017 New ...

  • 2016 New ...

  • 2016 Helicon International Literary Festival

  • 2017 New ...

  • 2018 German edition of my poems will be published by the Berlin publisher AphorismA

Links
Video