Martine Audet 
AutorIn

Gedichte

Original

Übersetzung

[Remuaient les corps vagabonds] französisch

Übersetzungen: it

zum Gedicht

[Dans l'attente des couleurs] französisch

Übersetzungen: it

zum Gedicht

[Entendions-nous nos corps] französisch

Übersetzungen: en it

zum Gedicht

[Il nous semblait] französisch

Übersetzungen: en it

zum Gedicht

[Nous écoutions la nuit se faire] französisch

Übersetzungen: it

zum Gedicht

[Sous les lunes humides et lentement cires] französisch

Übersetzungen: it

zum Gedicht

[un morceau neuf] französisch

Übersetzungen: de en

zum Gedicht

[Ce n’est pas le sud le nord] französisch

Übersetzungen: de en

zum Gedicht

[Ce n’est pas le jour la nuit] französisch

Übersetzungen: de en

zum Gedicht

[Ce n’est pas le oui le non] französisch

Übersetzungen: de en

zum Gedicht

[Ce n’est pas le haut le bas] französisch

Übersetzungen: en de

zum Gedicht

[étoile fissure] französisch

Übersetzungen: en de

zum Gedicht

[douleur douleur] französisch

Übersetzungen: en de

zum Gedicht

[mon propre crâne] französisch

Übersetzungen: en de

zum Gedicht

Martine Audet 
AutorIn

* 15.10.1961, Montréal, Québec, Kanada
lebt in: Montréal, Québec, Kanada

Martine Audet, 1961 geboren in Montréal, schrieb mehrere Gedichtbände, darunter Orbites, veröffentlicht bei Le Noroît und Les Manivelles bei Hexagone. Ihre Gedichte erscheinen regelmäßig in Anthologien und Zeitschriften in Québec und anderswo, vor allem in Action poétique, Arbre à paroles, Exit, Immaginazione, Liberté und Skald. Sie nahm an verschiedenen literarischen und künstlerischen Veranstaltungen wie der Biennale of Val-de-Marne, dem Voix d’Amérique Festival, dem Festival von Trois-Rivières und Namur und dem Tschechischen Literaturfestival teil.

Sie gewann den Prix Alphonse-Piché, den Prix Estuaire des Terrasses Saint-Sulpice und den Prix Alain-Grandbois of the Académie des lettres du Québec, weiterhin war sie Finalistin für zahlreiche Preise (Governor-General’s 2000 und 2007, Grand Prix de poésie du Festival de Trois-Rivières 2004 und 2007, Émile-Nelligan 1996, etc.).

Gelegentlich bringt sie auch Photographie und Malerei in ihre poetische Arbeit ein, sie illustrierte den Gedichtband für 'erwachsene Kinder', L’oiseau, le vieux-port et le charpentier des späten Michel van Schendel. Sie ist Mitglied der Union des écrivaines et écrivains québécois.

Publikationen
  • Les murs clairs

    Saint-Hippolyte: Éditions du Noroît, 1996

  • Doublures

    Saint-Hippolyte: Éditions du Noroît, 1998

  • Orbites

    Saint-Hippolyte: Éditions du Noroît, 2000

  • Les tables

    Montréal: Éditions de l’Hexagone, 2001

  • Les mélancolies

    Montréal: Éditions de l’Hexagone, 2003

  • Que ferais-je du jour

    Editions La courte échelle, 2003

  • Les manivelles

    Montréal: Éditions de l’Hexagone, 2006

  • Personne ne sait que je t´aime

    Livre-CD en collaboration avec José Acquelin et Michel F. Côté

    Editions Planète rebelle, 2006

  • L´amour des objets

    Montréal: Editions de l´Hexagone, 2009

  • Le ciel n’est qu’un détour à brûler

    Les grands cimetières I

    Montréal: Editions de l´Hexagone, 2010

  • Je demande pardon à l´espèce qui brille

    Les grands cimetières II

    Montréal: Editions de l´Hexagone, 2010

  • Des voix stridentes ou rompues

    Montréal: éditions du Noroît, 2013

  • La Société des cendres

    suivi de Des lames entières

    Montréal: éditions du Noroît, 2019

Auszeichnungen
  • 1993 prix Alphonse-Piché

  • 2000 prix Estuaire des Terrasses Saint-Sulpice

  • 2001 prix Alain-Grandbois de l’Académie des lettres du Québec

  • 2007 3e Prix Alcuin book design in Canada dans la catégorie Illustrations

  • 2008 2e Prix littéraire Radio-Canada dans la catégorie Poésie