Joanna Mueller 
AutorIn

Gedichte

Original

Übersetzung

jak ją kochasz? polnisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

co grał szczurołap że go posłuchały polnisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

zaranna polnisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

prequel. wszystko pierwsze polnisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

kardioakordy polnisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

niedomówka. nutka biograficzna polnisch

formatka polnisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

braciszku, wołam, braciszku polnisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

lanugo polnisch

dąsy, musy, winy polnisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Joanna Mueller 
AutorIn

Foto © private
* 13.11.1979, Piła, Polen
lebt in: Warschau, Polen

Joanna Mueller, 1979 in Piła geboren, lebt in Warschau. Sie ist Lyrikerin, Essayistin, promovierte Literaturwissenschaftlerin und Literaturkritikerin. 2002 war sie Mitunterzeichnerin des „Neolinguistischen Manifestes“ und debütierte kurz darauf mit ihrem Band „Somnambóle fantomowe“. Sie hat seither eine Reihe von Lyrikbänden veröffentlicht sowie zwei Anthologien zur Lyrik von Autorinnen herausgegeben. Zudem erschienen zwei Essaybände: „Stratygrafie“ zur Avantgarde der zeitgenössischen polnischen Lyrik und „Powlekać rosnące“ zum Verhältnis von Feminismus, Literatur und Mutterschaft. Mit ihrem neuesten Gedichtband, „intima thule“ (Biuro literackie, 2015), steht sie auf der Short List für den Silesius-Preis, einen der wichtigsten Literaturpreise in Polen.

Publikationen
  • Somnambóle fantomowe

    Kraków: Zielona Sowa, 2003

  • Zagniazdowniki/Gniazdowniki

    Kraków: Zielona Sowa, 2007

  • Wylinki

    Wrocław: Biuro Literackie, 2010

  • intima thule

    Wrocław: Biuro Literackie, 2015