Jan Škrob 
AutorIn

Gedichte

Original

Übersetzung

Splašený kůň tschechisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Kapitalismus tschechisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

jdi a dívej se tschechisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

kartografie 1 tschechisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

solná pláň tschechisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

tváří ke zdi tschechisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

pašije tschechisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Jan Škrob 
AutorIn

Foto © gezett.de
* 09.11.1988, Prag, Tschechische Republik
lebt in: Prag, Tschechische Republik

Jan Škrob (geb. 1988 in Prag) gilt in der tschechischen Poesie als eine der großen Entdeckungen der letzten Jahre. Er ist Dichter und Übersetzer und gab 2016 mit „Pod dlažbou“ („Unter dem Pflaster“) sein lyrisches Debüt. Seine apokalyptischen Visionen erinnern an die großen Dichter der Vergangenheit. Škrob ist sowohl radikal links als auch bekennender Christ und als Lyriker traditionell und formbewusst. Ihm könnte es gelingen, die Spaltung, die sich im letzten Jahrzehnt in der tschechischen Lyrik aufgetan hat, engagiert und autonom wieder zusammenzuführen. In seinem Werk trifft tiefer Glaube auf Konflikt und Realität, Missverständnisse und Zweifel.

2017 wurde Škrob für den DILIA Litera, den Debütpreis des Magnesia Litera nominiert und 2018 mit dem Dresdner Lyrikpreis ausgezeichnet. Er hat verschiedene Dichter übersetzt, in erster Linie aus dem Englischen, darunter Wole Soyinka und Denise Levertov.

Im Herbst 2018 ist der zweite Band von Škrob erschienen, „Reál“. In seinen neuen Gedichten legt er durch Anleihen beim Spoken Word einen stärkeren Fokus auf das orale und performative Moment, das in der aktuellen tschechischen Lyrik eine zunehmende Rolle spielt.