Ismaïl Kadaré 
AutorIn

Gedichte

Original

Übersetzung

KOSOVA albanisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

TI QAVE ... albanisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Ismaïl Kadaré 
AutorIn

* 28.01.1936, Gjirokastra, Albanien
lebt in: Paris, Frankreich

Ismaïl Kadaré ist der bekannteste albanische Autor der Gegenwart und war immer wieder als Nobelpreiskandidat im Gespräch.

Während der Hoxha-Diktatur, als das Land vollständig vom Rest der Welt isoliert war, hatte er als einer der wenigen Schriftsteller die Möglichkeit, im Ausland zu veröffentlichen und auf Lesereisen zu gehen. Seine herausgehobene Situation als dissidenter Autor, der dennoch eine gewisse Annerkennung innerhalb des Systems genoss, machte ihn zum Symbol der Opposition. Auch heute noch sind seine Stellungnahmen zur Lage im Balkan von großer Bedeutung für die albanische Gesellschaft. 1990 ging Kadaré ins Pariser Exil, eine symbolische Handlung, um die Demokratisierung voranzutreiben, wie er es selbst beschreibt.

Ismaïl Kadarés Gedichte zeichnen sich, angelehnt an den „magischen Realismus“ seiner Prosa, durch Bilder von ungeheurer Kraft und Schönheit aus.

Heute lebt Kadaré in Paris und Tirana.

Publikationen
  • Autobiographie des Volkes in seinen Versen

    Übersetzung: Valtraut Bejko

    Tirana: 8 Nëntori, 1988

  • Der große Winter

    Roman

    Übersetzung: Johannes Faensen, Bodo Gudjons

    München: dtv, 1989

  • Albanischer Frühling

    Roman

    Übersetzung: Miriam Magall

    Kiel: Malik, 1991

  • Oeuvres

    Paris: Editions Fayard, 1993-94

  • Poèmes

    nouvelle édition 1957-1997

    Paris: Editions Fayard, 1997

  • Doruntinas Heimkehr

    Roman

    Übersetzung: Joachim Röhm

    München : dtv, 1998

  • Chronik in Stein

    Roman

    München: dtv, 1999

  • Vepra

    Paris: Editions Fayard, 2002

  • Der zerissene April

    Roman

    Übersetzung: Joachim Röhm

    Frankfurt/Main: Fischer, 2003

  • Der Palast der Träume

    Roman

    Übersetzung: Joachim Röhm

    Zürich: Ammann, 2003

  • Der General der toten Armee

    Roman

    Übersetzung: Joachim Röhm

    Zürich: Ammann, 2004

  • Das verflixte Jahr

    Roman

    Übersetzung: Joachim Röhm

    Zürich: Ammann, 2005