Iryna Tsilyk  (Ірина Цілик)
AutorIn

Gedichte

Original

Übersetzung

*** [Саме тепер ця terra incognita] ukrainisch

Тривожна валіза ukrainisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Сполучені посудини. ukrainisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

*** [Ветеран війни.] ukrainisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

.Я бачила. ukrainisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

.Червона зона. ukrainisch

*** [Ця чорна земля все чорніша чим далі на схід.] ukrainisch

*** [Хай там як] ukrainisch

*** [Сліпі ведуть сліпих.] ukrainisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

*** [Не було жодних сумнівів] ukrainisch

*** [У кінці травня можна отримати багато листів.] ukrainisch

*** [Пам’ятаєш цю мізансцену:] ukrainisch

Übersetzungen: pl

zum Gedicht

*** [Іржа, залитий світлом чистотіл] ukrainisch

*** [Холодно, тепло, тепло і знову холодно] ukrainisch

*** [Ось ідуть двоє. Такі натомлені, клумаками, мов дітьми, обвішані.] ukrainisch

*** [Україна моя – ковдра клаптикова] ukrainisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Iryna Tsilyk  Ірина Цілик
AutorIn

Foto © private
* 18.11.1982, Kiew, Ukraine
lebt in: Kiew, Ukraine

Iryna Tsilyk (geb. 1982 in Kiew, Ukraine) studierte bis 2004 an der Kiewer Universität für Theater, Cinematografie und Fernsehen und arbeitet heute als Regisseurin, Dichterin und Schriftstellerin. Sie schreibt Gedichte, Lieder, Prosatexte und Kinderbücher. Ihr erster Gedichtband Qi” erschien 2007, zudem arbeitet sie mit verschiedenen ukrainischen Musikern und Bands (z.B. Sestri Telnjuk und Kozak System) als Sängerin und Songschreiberin zusammen. Sie gewann u.a. den ersten Preis des ukrainischen Wettbewerbs "Koronacija slowa" (Coronation of word) in der Kategorie "Liedlyrik" (2011). Außerdem erhielt sie 1999 und 2001 den Preis des ukrainischen Literaturfestivals "Molode Vyno" und sowohl den Grand Prix als auch den Publikumspreis "Pidkowa Pegasa". Einige ihrer Gedichte und Kurzgeschichten wurden ins Englische, Deutsche, Französische, Polnische, Schwedische,Tschechische und weitere Sprachen übersetzt und auf mehreren internationalen Literaturfestivals und Veranstaltungen präsentiert. 

Als Regisseurin hat Tsilyk renommierte Kurzfilme verantwortet: »Wdosvita« (2008; Eng. »Blue Hour«, 2008), »Pomyn« (2012; Eng. »Commemoration«, 2012) und »Dim« (2016; Eng. »Home«, 2016). Für den Filmalmanach "The Invisible Battalion” (2017) über ukrainische Frauen im Krieg, hat sie zwei Dokumentarfilme beigetragen. Im Jahr 2020 hatte ihr Dokumentarfilm “The Earth Is Blue As an Orange” über Zivilisten in der roten Zone im Donbas beim “Sundance Film Festival” Premiere und gewann dort den “Directing Award: World Cinema Documentary”.

Iryna Tsilyk ist mit dem Schriftsteller Artem Tschech (Артем Чех) verheiratet, hat einen Sohn und lebt in Kiew.

Publikationen
  • Ці

    This

    poems

    Київ: Факт, 2007

  • Післявчора

    The Day After Yesterday

    novel

    Київ: 2008

  • Awesome Ukraine

    together with Artem Tschech

    2012

  • Родимки

    Birthmarks

    short stories

    Київ: Електрокнига, 2012

  • Таке цікаве життя

    Such an interesting life

    children’s book

    Львів: Видавництво Старого Лева, 2015

  • Червоні на чорному сліди

    Red Marks on Black

    short stories

    Київ: Комора, 2015

  • Глибина різкості

    Depth of Field

    poems

    Чернівці: Meridian Czernowitz, 2016

  • МІСТОрія однієї дружби

    The City-tale of One’s Friendship

    novel for children

    Львів: Видавництво Старого Лева, 2016

Auszeichnungen
  • 1999 лауреатка всеукраїнського літературного фестивалю «Молоде вино» (перше місце)

  • 2001 лауреатка всеукраїнського літературного фестивалю «Молоде вино» (перше місце)

  • 2011 перша премія всеукраїнського конкурсу «Коронація слова» в номінації «Пісенна лірика про кохання».

  • 2020 Directing Award: World Cinema Documentary at Sundance Film Festival