Inger-Mari Aikio 
AutorIn

Gedichte

Original

Übersetzung

Inger-Mari Aikio 
AutorIn

Foto © Jaime Mejía
* 14.01.1961, Utsjoki (nordsamisch: Ohcejohka), Finnland
lebt in: Pulmankijärvi (Buolbmatjávri), Finnland

Inger-Mari "Ima" Aikio (* 1961 in Utsjoki, Nordsamisch Ohcejohka) ist eine finnische Autorin der samischen Sprache. Inger-Mari Aikio wuchs in der Region des Pulmankijärvi-Sees auf, und studierte später Sprachen an der Universität von Oulu. Im Jahr 1992 absolvierte sie einen Übersetzungskurs für Nordsamisch und Finnisch. Sie arbeitete zwanzig Jahre lang als Radiojournalistin bei YLE-Sámi Radios. Heute ist Aikio ausschließlich als Autorin und Übersetzerin tätig.

Sie ist eine der produktivsten samischen Dichterinnen unserer Zeit. Sie hat sieben Bände samischer Poesie und Kinderbücher veröffentlicht. Ihre Gedichte wurden ins Englische, Deutsche, Finnische, Schwedische und Ungarische übersetzt.
Ihr Gedichtband Mailmmis dása (2001) wurde 2004 für den Literaturpreis des Nordischen Rates nominiert.

Aikio reflektiert in ihren Gedichte sowohl eine 'neue' Beziehung zu den Sami als auch die Rolle der Frau. Ihre Texte widmen sich eher dem Privaten und Individuellen und spiegeln die Sexualität der Frau sowie Liebesbeziehung zwischen Mann und Frau. In ihren Gedichten setzt sie sich auch mit dem kulturell Fremden und der Rolle als Mutter, Ehefrau und Schwiegertochter auf der Grundlage persönlicher Erfahrungen auseinander.

Publikationen
  • Gollebiekkat almmi dievva

    Vaasa oy: DAT, 1989

  • Jiehki vuolde ruonas giđđa

    Guovdageaidnu, Norway: DAT, 1993

  • Silkeguobbara lákca

    Guovdageaidnu, Norway: DAT, 1995

  • Máilmmis dása

    Guovdageaidnu, Norway: DAT, 2001

  • Riebana bihpporgáhkut

    [children’s book/Jugendbuch]

    Guovdageaidnu, Norway: DAT, 2006

  • Suonat

    Guovdageaidnu, Norway: DAT, 2008

  • Lebensrad

    Gedichte

    Fotografien von Josef Timar.

    Wien: Timar, 2009

  • Cáhcerávgga gazza

    [Jugendbuch]

    Illustrationen Seija Harlin

    Guovdageaidnu, Norway: DAT, 2011

  • Erbmütter - Welttöchter

    Samische Gedichte, zusammen mit Rauni Magga Lukkari

    Übersetzung von Christine Schlosser; Herausgegeben von Johanna Domokos

    Chemnitz: Eichenspinner Verlag, 2014

  • Beaivváš čuohká gaba – Aurinko juo kermaa

    [book + audio CD]

    together with Miro Mantere (music)

    Guovdageaidnu, Norway: DAT, 2014

  • Tropihka rievssat

    [children’s book/Jugendbuch]

    2016

  • Roađđi – Rosa Boreal – Boreal Rose

    A trilingual poetry collection in Sami, English and Spanish

    together with Niillas Holmberg

    Helsinki: Sivuvalo project, 2016

  • Die Sonne leckt Sahne

    Naturlyrik

    Aus dem Nordsamischen von Gruppe Bie

    Bielefeld: hochroth, 2016

  • 69 čuoldda – 69 pylvästä

    Suomennos: Inger-Mari Aikio ja Helena Sinervo. Illustrasjoner: Sunná Valkeapää

    Guovdageaidnu, Norway: DAT, 2018

  • Sahne für die Sonne/Cream for the Sun

    Tranlations into English and German by Anna Lenz, Georgina Willms and Gruppe Bie

    Berlin/Tübingen: Verlag Hans Schiler, 2018

Links