Igor Pomerantsev  (Игорь Померанцев)
AutorIn

Gedichte

Original

Übersetzung

[ Почему стрекозы?] russisch

Übersetzungen: uk pl

zum Gedicht

[А было время, помнишь, на перрон] russisch

Übersetzungen: uk

zum Gedicht

[Я пошутил: представь себе, сказал] russisch

Übersetzungen: en uk

zum Gedicht

Igor Pomerantsev  Игорь Померанцев
AutorIn

* 11.01.1948, Saratow, Russische Föderation
lebt in: Prag, Tschechische Republik

Der Dichter, Schriftsteller und Radiojournalist Igor Pomeranzew wurde 1948 in Saratow in der UdSSR geboren und wuchs im ukrainischen Czernowitz auf. Er schreibt auf Russisch Lyrik, Prosa, Hörspiele, Essays und Kritiken. An der Universität Czernowitz studierte er englische Philologie und Pädagogik. Anschließend arbeitete er als Lehrer in einem Dorf in den Karpaten und beim Kiewer Patentamt.

1972 erschienen seine ersten Lyrik-Veröffentlichungen in der Moskauer Zeitschrift „Smena“. Er knüpfte Kontakte zur ukrainischen Bürgerrechtsbewegung und wurde 1976 vom KGB verhaftet und beschuldigt, anti-sowjetische Literatur zu besitzen und verbreitet zu haben, ausländische „Feindsender“ zu hören sowie „Kontakte zu Ausländern“ zu unterhalten. Ihm wurde nahegelegt zu emigrieren und er verließ 1978 mit Frau und Kind das Land, zunächst Richtung Westdeutschland. Ein Jahr später ging er nach London und begann dort seine Rundfunkkarriere beim russischen Programm der BBC. Später wechselte er zum russischen Programm von Radio Free Europe/Radio Liberty, einem vom US-Kongress finanzierten Sender, der in Ländern sendet, in denen die Pressefreiheit eingeschränkt oder nicht vorhanden ist. 1987 zog Pomeranzew nach München, wo er als Produzent weiter für Radio Liberty arbeitete.

Die Jahrzehnte der Tätigkeit beim Radio beeinflussten Pomeranzew schriftstellerisches Werk, in dem sich oft verschiedenste Fragmente zu etwas Neuem zusammenfügen. Er veröffentlichte über 10 Bücher in Russland und der Ukraine. Übersetzungen seiner Texte sind in Zeitschriften u.a. in Deutschland, Großbritannien, Österreich, Ungarn und den USA erschienen. Er war Ideengeber für das Literaturfestival Meridian Czernowitz und begründete 2012 zusammen mit Diana Klochko den Metaphora-Literaturpreis.

Igor Pomeranzew ist Weinliebhaber, schreibt Weinkritiken und lebt seit 1995 in Prag.

Publikationen
  • Альбы и серенады

    prose

    [Aubades and Serenades]

    London : Russian Roulette Press, 1985

  • Стихи разных дней

    [Poems of Various Days]

    St. Petersburg: Советский писатель., 1993

  • По шкале Бофорта

    essay

    [The Beaufort Scale]

    St. Petersburg: Urbi Publishing House, 1997

  • News

    poems, prose

    Київ: Факт, 1998

  • Почему стрекозы?

    St. Petersburg: Изд. ж-ла «Звезда», 1999

  • Красное сухое

    [Red Dry]

    M.: Новое литературное обозрение, 2000

  • Family Status

    M.: O.G.I., 2002

  • Радио «С»

    Книга радиосюжетов

    [Radio S]

    M.: МК-Периодика, 2002

  • Те, кто держали нас за руку, умерли

    selected poems

    M.: Новое литературное обозрение, 2005

  • Служебная Лирика

    Radio Lyrics

    M.: Новое литературное обозрение, 2007

  • КҐБ та інші…

    Переклад з російської: Іван Андрусяк (поезія), Діана Клочко (сучасні рефлексії)

    Київ: Грані-Т, 2009

  • КГБ и другие стихи

    [KGB and other poems]

    М.: Новое литературное обозрение, 2010

  • Винные лавки

    [The Vine Cellars]

    Chernivtsi: Meridian Czernowitz, 2010

  • Винарні

    The Vine Cellars

    Переклад з російської: О. Бойченко, Діана Клочко, Е. Соловей

    Chernivtsi: Meridian Czernowitz, 2011

  • Czernowitz Черновцы Чернівці

    Chernivtsi: Meridian Czernowitz, 2012

  • Homo eroticus

    Переклад з російської: О. Бойченко, Діана Клочко

    Київ: Дух і літера, 2013

  • Вільний простір

    радіощоденник письменника

    Переклад з російської і упорядник: Діана Клочко

    Львів: Видавництво Українського католицького університету, 2014

  • Смерть в лучшем смысле этого слова

    Ozolnieki: Literature Without Borders, 2015

  • Czernowitz, Erinnerungen eines Ertrunkenen

    Wien: Verlag Der Konterfei, 2017

  • Вы меня слышите?

    Дневник

    Can you hear me?

    Chernivtsi: Meridian Czernowitz, 2018

  • Náš čas vypršel

    básně vybrala, uspořádala a přeložila Jana Kitzlerová

    Ostrava: Protimluv, 2020

Auszeichnungen
  • 1996 P.A.Viazemskij Prize-winner (Niznij Novgorod)

  • 2006 Literary Magazine "October" Prize-winner (Moscow)

  • 2011 International Radio Festival Prize-winner (Tallinn)

  • 2013 Tsarkoselskaya Khudozhestennaya Premiya (Petersburg)

Links