Gastão Cruz 
AutorIn

Gedichte

Original

Übersetzung

CANÇÃO DÉCIMA portugiesisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

TRANSE portugiesisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

SUBSTÂNCIA ESCURA portugiesisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

QUALQUER CREPÚSCULO portugiesisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

DEPOIS DUM SONHO portugiesisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

ÁGUA SALOBRA portugiesisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

A MANHÃ portugiesisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Gastão Cruz 
AutorIn

* 20.07.1941, Faro, Portugal
lebt in: Lissabon, Portugal

Gastão Cruz wurde am 20. Juli 1941 in Faro, Portugal geboren. Er studierte Englisch und Deutsch an der Philologischen Fakultät der Universität Lisabon. Seine ersten Gedichte veröffentlichte Cruz in der Sammelausgabe Poesia 61.

Neben der Dichtung hat Cruz schon immer auch eine Karriere als Literaturkritiker verfolgt. In dieser Eigenschaft war er für verschiedene Zeitungen und Magazine, u. a. Diário de Lisboa, Seara Nova, und Crítica, in den Sechzigern und frühen Siebzigern tätig. Zeugnis seiner Arbeit als Kritiker ist auch A Poesia Portuguesa Hoje, ein weithin gerühmtes Buch über Literaturkritik. Mitte der Siebziger Jahre weitete sich Cruz’ Interessengebiet auf das Theater aus. Er ist ein Mitbegründer der Grupo de Teatro Hoje, einer Repertoiretheatergruppe, die von 1975 bis 1994 aktiv war. Er führte Regie bei Stücken von u. a. Crommelynck, Camus, Strindberg and Tschechov. Ab 1977 arbeitete er zusätzlich als Theaterkritiker für Vida Mundial und O Jornal.

Cruz übersetzte bereits viele unterschiedliche Dichter ins Portugiesische, darunter u. a. Blake, Cocteau, Jude Stéfan und Sandro Penna. Außerdem übersetzte er Theaterstücke wie z. B. Shakespeares Ein Wintermärchen und Strindbergs Pelikane.

Gastão Cruz ist einer der Direktoren der Luís-Miguel-Nava-Stiftung und dessen Journal Relâmpago.

Publikationen
  • Hematoma

    Covilhã: Livraria Nacional, 1961

  • A Doença

    Lisbon: Portugália, 1963

  • Outro Nome

    Lisboa: Guimarães, 1965

  • Escassez

    Author’s edition

    1967

  • As Aves

    Lisboa: Iniciativas Editoriais, 1969

  • Teoria da Fala

    Lisboa: Dom Quixote, 1972

  • A Poesia Portuguesa Hoje

    Lisboa: Plátano, 1973

  • Os Nomes

    Lisboa: Assírio & Alvim, 1974

  • Campânula

    Lisboa: & etc., 1978

  • Doze Canções de Blake

    Porto: O Oiro do Dia, 1980

  • Órgão de Luzes

    Lisboa: & etc., 1981

  • O Pianista

    Porto: Limiar, 1984

  • Carta a Otelo

    Lisboa: & etc., 1984

  • As Leis do Caos

    Lisboa: Assírio & Alvim, 1990

  • As Pedras Negras

    Lisbon: Relógio d’Água, 1995

  • Les Pierres Noires

    Bordeaux: L’Escampette, 1999

  • Crateras

    Lisboa: Assírio & Alvim, 2000

  • Rua de Portugal

    Lisbon: Assírio & Alvim, 2002

  • Repercussão

    Lisboa: Assírio & Alvim, 2004

  • Ao Longe os Barcos de Flores: Poesia Portuguesa do Século XX

    Lisboa: Assírio & Alvim, 2004

  • A Moeda do Tempo

    Lisboa: Assírio & Alvim, 2006

Links
  • new link