Fiston Mwanza Mujila 
AutorIn

Gedichte

Original

Übersetzung

ville intérieure französisch

Übersetzungen: de en

zum Gedicht

MODERATION französisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

FORBEARANCE französisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

JOYFULNESS französisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

AWARENESS französisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

COMPASSION französisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

TENDERNESS französisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

COURAGE französisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

ACCEPTANCE französisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Solitude 25 französisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Solitude 37 französisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Solitude 38 französisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Solitude 41 französisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Solitude 52 französisch

Übersetzungen: de el

zum Gedicht

Solitude 64 ou la nausée précède l’essence… französisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Solitude 71 französisch

Übersetzungen: de el

zum Gedicht

Solitude 73 französisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

ville de chien… französisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Fiston Mwanza Mujila 
AutorIn

Foto © Jürgen Fuchs
* 11.02.1981, Lubumbashi, Demokratische Republik Kongo
lebt in: Graz, Österreich

Fiston Mwanza Mujila wurde 1981 im Kongo geboren. Im Jahr 2007 verbrachte er einige Zeit in Belgien und Frankreich bevor er 2008 als Stipendiat nach Deutschland kam. Seit 2009 lebt er in Graz, Österreich.

Mit seinen Gedichten, Prosaarbeiten und Theaterstücken reagiert Mujila auf die politischen Turbulenzen, die der Unabhängigkeit des Kongo folgten, und deren Auswirkungen im täglichen Leben. Seine Texte bilden, wie es in einem seiner Gedichte heißt, eine „Geografie des Hungers“ nach Frieden, Freiheit und Brot.

Fiston Mwanza Mujila wurde für seine Arbeit in mehreren Ländern ausgezeichnet, u.a. erhielt er bei den 6. Jeux de la Francophonie im Libanon die Goldmedaille und 2010 den Preis für das beste Stück bei der „Biennale Staatstheater Mainz/UniT“. Seine Texte erschienen im französischen Original und in Übersetzungen in Afrika und mehreren europäischen Ländern in zahlreichen Zeitschriften und Anthologien. Im August 2011 wird sein Theaterstück, „Gott ist ein Deutscher“, in Graz erstmals auf Deutsch aufgeführt.

Für seinen Debütroman Tram 83 (2016) erhielt er zahlreiche Preise, darunter den Internationalen Literaturpreis – Haus der Kulturen der Welt, und war . Sein Debütroman wurde auch mehrfach fürs Theater adaptiert, darunter eine Inszenierung am Nationaltheater Mannheim.

Publikationen
  • Funérailles d'Ignace d'Antrian

    Kongo: 2002

  • Un corps vide, Chroniques du Katanga

    Editions Sépia, 2007

  • Résistances aux guerres

    Gedichte

    CAGL, 2008

  • Poèmes et rêvasseries

    Barcelona: Lingkua Ediciones, 2009

  • Craquelures

    Gedichte

    Amay: L'Arbre à paroles, 2011

  • Le fleuve dans le ventre = Der Fluss im Bauch

    Übersetzung Ludwig Hartinger, Illustrationen Christian Thanhäuser

    Ottensheim an der Donau: Edition Thanhäuser, 2013

  • Tram 83

    Paris: Métailié, 2014

  • Et les moustiques sont des fruits à pépins & Te voir dressé sur tes deux pattes ne fait que mettre de l’huile au feu

    Dramas

    Éditions Lansman, 2015

  • Tram 83

    Novel

    Translated from the French by Roland Glasser

    Deep Vellum, 2015

  • Tram 83

    Roman

    Übersetzung aus dem Französischen von Katharina Meyer und Lena Müller

    Wien: Zsolnay, 2016

  • La danse du Vilain

    Métailié, 2020

  • Tanz der Teufel

    Roman

    Übersetzung von Katharina Meyer und Lena Müller

    Wien: Zsolnay Verlag, 2022

Auszeichnungen
  • 2002 Prix d'Entre les bras du fleuve Congo

  • 2005 Prix Mwangaza

  • 2009 Preisträger Journées de Lyon des Auteurs de Théâtre

  • 2009 Grazer Stadtschreiber

  • 2009 Der Literaturpreis (Goldmedaille), 6. Jeux de la Francophonie

  • 2009 Prix Agence Universitaire de la Francophonie

  • 2009 Prix CONFEMEN

  • 2010 Preis für das beste Stück, Biennale Staatstheater Mainz/UniT

  • 2014 Grand Prix SGDL du 1er roman

  • 2014 Prix de littérature de la ville de Graz

  • Etisalat Prize for Literature

  • 2015 Grand Prix of Literary Associations

  • 2017 Internationaler Literaturpreis - Haus der Kulturen der Welt (Berlin)

  • 2018 Peter-Rosegger-Literaturpreis

  • 2018 Black Austrian Award

  • 2021 Le Prix Les Afriques

  • 2024 Preis der Literaturhäuser

Links