Brane Mozetič 
AutorIn

Gedichte

Original

Übersetzung

[kakšne so vezi] slowenisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

[kaj drugam te vleče] slowenisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

[besede, le besede] slowenisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

[strah me je ljubezni s tabo] slowenisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

[sanjal sem, da si umrl] slowenisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

[Ničesar mi niso dali] slowenisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

[Ali slišiš, Dave] slowenisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

[Ne vem, zakaj si mi padel na pamet] slowenisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

[Ljuba Ana] slowenisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

[Ne razumem] slowenisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Brane Mozetič 
AutorIn

Foto © Diana Anđelić
* 14.10.1958, Ljubljana, Slowenien
lebt in: Ljubljana, Slowenien

Brane Mozetič, (geboren 1958 in Ljubljana) ist Schriftsteller, Übersetzer, und Herausgeber. Er studierte Vergleichende Literaturwissenschaft an der Universität Ljubljana und promovierte in Paris.

Seit 1990 ist Mozetič Herausgeber des Schwulenmagazins Revolver und Leiter eines kleinen Verlags. Mozetič hat diverse französische Autoren ins Slowenische übertragen (Rimbaud, Genet, Foucault, Maalouf, Brossard), zehn Gedicht- und drei Prosabände veröffentlicht.

Er erhielt den Preis für Dichtung der Stadt Ljubljana und den Europäischen Preis für Dichtung (Falgwe). Seine Werke sind u.a. ins Englische, Französische, Deutsche, Spanische, Portugiesische, Italienische übersetzt. Auch als Direktor des Zentrums für Slowenische Literatur ist er ein wichtiger Repräsentant slowenischer Literatur im Ausland.