Bela Chekurishvili  (ბელა ჩეკურიშვილი)
AutorIn

Gedichte

Original

Übersetzung

ამბავი ჯვრისა georgisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

სიზიფეს georgisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Safe mode georgisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

სუფრა მთის კალთაზე georgisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

რა ვიცი მამაჩემზე? georgisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

მანანის ფაფა georgisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

პოეტები ნაბიჯებს არ ითვლიან georgisch

Übersetzungen: de en

zum Gedicht

მეწამული georgisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

ვაშლის ხეები georgisch

Übersetzungen: de

zum Gedicht

Bela Chekurishvili  ბელა ჩეკურიშვილი
AutorIn

Foto © Dirk Skiba
* 25.12.1974, Vachnadzeani (Gurjaani), Georgien
lebt in: Königswinter, Deutschland

Bela Chekurishvili, geboren 1974 in Gurjaani (Georgien), hat georgische Sprache und Literatur an der Universität Tbilisi studiert. Danach arbeitete sie als Kulturjournalistin und auch als Lehrerin, zeitweise war sie auch eine begeisterte Alpinistin. Sie ist  Doktorantin für Komparatistik an der Universität Tbilisi, zurzeit studiert sie an der Universität Bonn.

Sie ist in Georgien Autorin von vier Gedichtbänden, zuletzt 2017 „Detektor der Nacktheit“ (Intelekti, Tbilisi). Auf Georgisch erschien 2016 auch ein Band mit Kurzgeschichten unter dem Titel „Rheinische Aufzeichnungen“ (Intelekti, Tbilisi). 
2015 wurden 4 Gedichte in der Sammlung Aus der Ferne. Neue Georgische Lyrik (Corvinus Presse Berlin) erstmals in deutscher Sprache herausgegeben. 2016 erschien im Verlag Das Wunderhorn (Heidelberg) mit Wir, die Apfelbäume ihr erster Lyrikband in deutscher Übertragung, 2018 folgte ebd. der Band Barfuß, 2021 der Band Kettenkarussell.

Publikationen
  • ან – ან

    [Or - or]

    [Poetry]

    1998

  • ღია ბარათები

    [Postcards]

    [Poetry]

    2009

  • შეკითხვად სიზიფეს

    [Questions to Sisyphus]

    [Poetry]

    Tbilisi: Diogenes, 2012

  • რაინისპირა ამბები

    [Rheinische Aufzeichnungen]

    [Novel]

    Tbilisi: ინტელექტი (Intelekti), 2016

  • Wir, die Apfelbäume

    Gedichte

    Nach Interlinearversionen von Tengiz Khachapuridze aus dem Georgischen von Norbert Hummelt

    Heidelberg: Verlag Das Wunderhorn, 2016

  • სიშიშვლის დეტექტორი

    [Detektor der Nacktheit]

    Tbilisi: ინტელექტი (Intelekti), 2017

  • Barfuß

    Gedichte

    Nach Interlinearversionen von Lika Kevlishvili aus dem Georgischen von Norbert Hummelt

    Heidelberg: Verlag Das Wunderhorn, 2018

  • Kettenkarussell

    Gedichte

    Nachdichtung von Norbert Hummelt nach der Interlinearversion von Lika Kevlishvili

    Heidelberg: Verlag Das Wunderhorn, 2021