Maik Lippert 
Translator

on Lyrikline: 1 poems translated

from: الألمانية to: الانجليزية

Original

Translation

nachtfrost

الألمانية | Maik Lippert

nachtfrost
und die fliegen am fenster
erhängen sich
müde matrosen
an der takelage
pünktlich zum blätterfall
wer gab den befehl
zum herbsttod
gardinen abhängen
und waschen
so landen sie doch nicht
im meer
nur in der lauge
und kreiseln
verwunschene kompaßnadeln
in chitinpanzern

© Maik Lippert
from: unveröffentlichtem Manuskript
Audio production: 2001 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

frost at night

الانجليزية

on the windows the flies
hang themselves
tired sailors
on the tackle
precisely at leafs dropping
who gave the order
for death in fall
take down curtains
and wash
so they do not reach
the sea
only the suds
and circle
cursed compass needles
in chitin shells

Translated by Maik Lippert