J.A. Arrieta Ugartetxea
Translator
on Lyrikline: 1 poems translated
from: الكاتالوينية to: لغة الباسك
Original
Translation
EL TEU COS NO ÉS SAL I ÉS LA SAL
الكاتالوينية | Teresa Pascual
El teu cos no és sal i és la sal
com no és pa tampoc i és el pa
que ara s’ha partit en dos i menge
sacrílega, santament, sacrifici,
eucaristia de la nit oberta.
No és casa el teu cos i és la casa
que podria habitar-se sense llums,
els ciris grocs encesos, olors grogues,
temps ferit sense culpa, sense origen,
altar sense condemna, eucaristia.
from: Currículum vitae
Audio production: institut ramon llull
ZURE GORPUTZA EZ DA GATZ ETA GATZA DA
لغة الباسك
Zure gorputza ez da gatz eta gatza da
ogi ere ez eta ogia den legez,
Erdibiturik jaten dihardudana
sakrilegoki, santuki, sagaratuki,
gau zabaleko eukaristia opari.
Ez da etxe halaber eta etxea da,
argi gabe ere biztan litekeena,
zuzi erazeki eta usain horiak,
denbora zaurtu erru-jatorri gabea,
aldare zigor bakoa, eukaristia.