Raed Wahesh (رائد وحش)
Translator
on Lyrikline: 1 poems translated
from: الألمانية to: العربية
Original
Translation
Kondorlied
الألمانية | Georg Leß
nie gesehen, höchstens schwach
ich kannte diese Schwäche aus der Nachbarschaft
da stand ein Kleintierzoo vor vielen Jahren
im Wald am Elternhaus, ein Fertighaus
ich zog vor vielen Jahren aus
ich zog vor vielen Jahren aus
die Gitter fielen, doch die Tiere blieben
mit ihren Muskeln war etwas geschehn
war ihr Verlangen nicht mehr anzuspannen
viel später wurde ich geboren
mal spielten wir Kojoten jagen
mal nach Kojotenknochen graben
fast hätte ich verloren
from: Schlachtgewicht
Köln: parasitenpresse, 2019
Audio production: Haus für Poesie, 2019
أغنية كندور
العربية
لم يحدث أن شُوهدَ من قبلُ،
والمراتُ القليلةُ التي ظهر فيها بدا ناحًلا للغاية
بحسب ما يرويه أبناءُ الحي.
في الماضي، كانت هناك حديقةُ حيواناتٍ صغيرةٌ
في الغابة المجاورة لبيت العائلة، مسبقِ الصنع،
الذي غادرتُه قبل سنوات عديدة..
سقطتْ قضبانُ الأقفاص وبقيت الحيونات جاثمةً في أمكنتها
شيءٌ ما في عضلاتها منعها من الحركة
ربما هي رغبة تلك العضلات في عدم إجهاد الأجساد!
بعد زمنٍ طويل من اختفاء حديقة الحيوانات تلك؛ ولدتُ
مرةً لعبنا لعبة مطاردة ذئب البراري
ثم اكتشفنا أثر الحديقة المندثرة
فلعبنا الحَفْرَ والبحثَ عن عظام ذئب البراري
آنذاك فقط كدتُ أخسر.