José Luis de Juan 
Translator

on Lyrikline: 1 poems translated

from: الألمانية to: الأسبانية

Original

Translation

hibiskus

الألمانية | Sabine Schiffner

ich möchte wach sein aber
du musst schlafen
du hörst heut abend tango sagst das
wäre die musik nach der dir ist und mich
verlangt es mehr nach stille
und als wir tanzen wollen
trittst du mir immer wieder auf die füße
du schwärmst von duftend und
weißblühendem jasmin
ich hör die mutter klagen über ihn
ich stecke mir hibiskus an
du hasst dies blumen brechen
wo es doch blumen gibt aus plastik und
aus seide
ich les ein buch und du
schlägst deines zu
du sagst das rot auf deinen lippen
steht dir nicht ich geh und wisch es fort
ich zieh ein leichtes weiß über und seh dir an
du denkst mir würde schwarz viel besser stehn
doch du sagst nichts der tag ist lang
beklommen vergehen die stunden
den hibiskus tu
bitte in den müll sagst du
die blüten machen mich allergisch
vor allem in geschlossenen räumen
du legst dich ins bett du brauchst deine ruh
ich bin ganz wach und du beginnst zu träumen

© Sabine Schiffner
from: Dschinn. Gedichte.
Frankfurt : Fischer, 2007
ISBN: ISBN 978-3-10-070211-1.
Audio production: Haus für Poesie / 2019

hibisco

الأسبانية

quiero estar despierta pero
tú deseas dormir
por la noche pones música de tango
dices que te gusta tanto pero
ahora yo prefiero el silencio
y cuando intentamos bailar
me pisas los pies una vez y otra
te encanta la fragancia
de las flores de jazmín
oigo el retintín de mamá
me pongo una flor de hibisco
tú odias las flores cortadas
donde hay tantas de plástico
y seda
yo empiezo a leer un libro
y tú
cierras el tuyo
me dices el carmín en tus labios
no te favorece
voy y lo borro enseguida
me pongo un ligero vestido blanco y tú
piensas que el negro me sentaría mejor
aunque no lo dices el día es largo
inquietas pasan las horas
quieres tirar a la basura
el hibisco
las flores
me dan alergia dices
en las habitaciones cerradas
te acuestas en la cama
dices que necesitas descanso
yo estoy bien despierta a tu lado
y veo que tú empiezas a soña

Traducción: José Luis de Juan