Vicky Alyssandraki
Translator
on Lyrikline: 10 poems translated
from: الفنلندية to: اليونانية
Original
Translation
Vanhemmat ääntelevät seinän takana
الفنلندية | Mikko Viljanen
Vanhemmat ääntelevät seinän takana
kieltä luodaan
päätetään
mikä merkitsee saksia mikä kiveä.
Äiti painaa paperin haavaan
isä laskee
kiven päälle
minä juoksen ulos sormet kädessä
from: Kesken hengityksen kaiken
Helsinki: Teos, 2010
ISBN: 978-951-851-303-5
Audio production: Esa Onttonen
Οι γονείς κάνουν θορύβους πίσω από τον τοίχο
اليونانية
Οι γονείς κάνουν θορύβους πίσω από τον τοίχο
πλάθουν γλώσσα
αποφασίζουν
τι σημαίνει ψαλίδι, τι πέτρα.
Η μητέρα πιέζει χαρτί στις πληγές
ο πατέρας μετράει
πάνω στην πέτρα
κι εγώ ξεχύνομαι έξω με τα δάχτυλα στο χέρι.
Valkokankaalla pyörii piirretty
الفنلندية | Mikko Viljanen
Valkokankaalla pyörii piirretty, Akilles jahtaa kilpikonnaa. Kankaan takana kasvaa tyyni valtameri, toiveet venähtävät taivaan mittoihin, aikakauden lavastusta siirretään taas. Yössä syttyvät jälkimaailman laskeutumisvalot. Tähdet kätkeytyvät pimeään, tuuli ajaa perimätiedon rippeitä
from: Hupisaarilla
Helsinki: Teos, 2016
ISBN: 978-951-851-677-7
Audio production: Esa Onttonen
Απάνω στο λευκό πανί στριφογυρίζει ένα κινούμενο σχέδιο
اليونانية
Απάνω στο λευκό πανί στριφογυρίζει ένα κινούμενο σχέδιο, ο Αχιλλέας κυνηγά μια χελώνα.
Πίσω απ’τη μεγάλη οθόνη θεριεύει ο Ειρηνικός, οι προσδοκίες θα διασχίσουν βιαστικά τον ουρανό, πάλι θ’αλλάξουν τα σκηνικά του καιρού μας. Τη νύχτα θ’ανάψουν τα φώτα προσγείωσης ενός καινούριου κόσμου. Το σκοτάδι θα σκεπάσει τ’αστέρια, ο άνεμος πνευματικός στις πρώτες εξομολογήσεις της παράδοσης
Tulemme myymästä valheitamme
الفنلندية | Mikko Viljanen
Tulemme myymästä valheitamme
potkimme alas Brueghelin talvimaisemaa
saaliineen palaavat metsästäjät
sählymailat olalla
päin nousevaa uraa ja tasaisia tuloja
ja mitä me nyt heitämme liukkaille puheille
suolaa vai hiekkaa
kun sähkölangalla roikkuu lenkkitossupari
ja tuulessa riehuu siniristilippu
valtion jäädytetty pelipaita
mitä tästä jäähän silkkipainetusta jälkikuvasta
palaa mieleen, vai palaako koskaan
kun kaikki pysyvä vaihtuu ilmaan
from: Kesken hengityksen kaiken
Helsinki: Teos, 2010
ISBN: 978-951-851-303-5
Audio production: Esa Onttonen
Μόλις πουλήσαμε τα ψέματά μας και γυρνάμε
اليونانية
Μόλις πουλήσαμε τα ψέματά μας και γυρνάμε
με μια μας πάσα, μες στο χειμωνιάτικο τοπίο του Μπρύγκελ
οι κυνηγοί που τροπαιούχοι επιστρέφουν
με τα μπαστούνια του χόκεϊ στους ώμους
λαμπρή καριέρα και σταθερό εισόδημα
και τι στ’αλήθεια τώρα ρίχνουμε σ’αυτούς τους λόγους τους ολισθηρούς
αλάτι ή άμμο
όταν απ’το καλώδιο κρέμεται ένα ζευγάρι αθλητικά παπούτσια
και στον αέρα κυματίζει η γαλανόλευκη
η παγωμένη επίσημη φανέλα της εθνικής ομάδας
και τι άραγε θα μείνει απ’αυτή τη μεταξοτυπημένη φωτογραφία των επινικίων
θα ξανάρθει στη μνήμη, θα ξανάρθει ποτέ
τώρα που καθετί σταθερό μεταβάλλεται με τα τερτίπια του καιρού
Tiet ovat tarpeettomia
الفنلندية | Mikko Viljanen
Tiet ovat tarpeettomia, turisti miettii, määränpäitä ei enää ole. Tiedän mikä odottaa kulman takana, ajan henki on paennut aukiolta vaikka oppaassa kuvaillaan kuinka se kerran pihisi. Turisti rajaa raunioita ja puita ryhmäkuvaan, historian polulla on levoton boke. Minulla on oikeus unohtua, huokaa maisema
from: Hupisaarilla
Helsinki: Teos, 2016
ISBN: 978-951-851-677-7
Audio production: Esa Onttonen
Οι δρόμοι είναι περιττοί
اليونانية
Οι δρόμοι είναι περιττοί, σκέφτεται ο τουρίστας, ακόμα δεν υπάρχουν προορισμοί. Ξέρω ποιος παραμονεύει πίσω απ’τη γωνία. Το πνεύμα των καιρών τό’χει σκάσει απ’την πλατεία, κι ας διηγείται ο τουριστικός οδηγός πώς είχε σκάσει μύτη αυτό στο ίδιο μέρος, μια φορά κι έναν καιρό. Ο τουρίστας νετάρει τα ερείπια και τα δέντρα στην ομαδική φωτογραφία, ο ρους της ιστορίας είναι πολύ ατίθασος για φόντο. Έχω το δικαίωμα να πέσω στη λήθη, λέει στενάζοντας το τοπίο
Talutin kohtaloani hihnassa
الفنلندية | Mikko Viljanen
Talutin kohtaloani hihnassa
pientä, vakavakasvoista
ei temponut, haukkunut toisia
olin pukenut sen villapaitaan.
Puistossa puolituttu sokea
tervehti, kohtaloaan nuhteli
kulki hiljaa kehräävään tulevaan
sydän raakana kuin maksanpala.
from: Kesken hengityksen kaiken
Helsinki: Teos, 2010
ISBN: 978-951-851-303-5
Audio production: Esa Onttonen
Έβγαλα τη μοίρα μου βόλτα στην κυλιόμενη ταινία
اليونانية
Έβγαλα τη μοίρα μου βόλτα στην κυλιόμενη ταινία
μικρή, μουτρωμένη
κι όμως δε μού’γινε μπελάς, δε γάβγισε τον κόσμο
εγώ φορούσα εκείνο το μάλλινο πουλόβερ.
Στο πάρκο ένας τυφλός,- ούτε και ξέρω πού τον είχα ξαναδεί-,
με χαιρέτησε, κατσάδιασε και τη μοίρα
κι ύστερα γλίστρησε γαλήνια προς το περιστρεφόμενο μέλλον
με την καρδιά ωμή, σαν ένα κομμάτι ήπαρ.
Silmä sysää
الفنلندية | Mikko Viljanen
Silmä sysää
uskollista viisaria
rikospaikkaan
lupausten lahdelmaan,
tuutulaulun tahti
lyö kulumaa kieleen
hiertää aikamerkin
avaa tekemättömien
tekojen puistotiet
keväineen, ottaa
verinäytteen moraalista
värittää sitä mennen tullen.
Aukeamalta
lapsi etsii keijut
punaa niiden suut.
from: Hupisaarilla
Helsinki: Teos, 2016
ISBN: 978-951-851-677-7
Audio production: Esa Onttonen
το μάτι σπρώχνει
اليونانية
το μάτι σπρώχνει
τον αφοσιωμένο δείκτη
προς τον τόπο του εγκλήματος
στον όρμο των υποσχέσεων
κοφτός ρυθμός από νανούρισμα
τη γλώσσα διαβρώνει
σκληραίνει το χτύπο του ρολογιού
ανοίγει κατάφυτους δρόμους
σ’ανολοκλήρωτες πράξεις
ανοιξιάτικο, ρουφάει
το αίμα της ηθικής
αγόγγυστα τη χρωματίζει
Μες στο ανοιχτό βιβλίο
το παιδί ψάχνει νεράιδες
κόκκινα βάφει τα χείλη τους.
Sellainen jyrinä
الفنلندية | Mikko Viljanen
Sellainen jyrinä kuin kaikki muistoiksi muuttunut palaisikin taas aineeksi, syntyisi uudestaan ilmaa ja maankuorta vonguttaen. Kuin sormen liike numerolevyllä, raskaat askelet portaissa, sukupolvien hartioilta pudonnut työ tunkeutuisi takaisin ruumiin syihin
kuuletko sen?
from: Hupisaarilla
Helsinki: Teos, 2016
ISBN: 978-951-851-677-7
Audio production: Esa Onttonen
Ένας τέτοιος κεραυνός
اليونانية
Ένας τέτοιος κεραυνός, όταν και πάλι μετουσιωθούν σε ύλη όσα γίναν μνήμες, θα μπορούσε να ξαναγεννηθεί ξερνώντας γη κι αέρα. Σαν τα δάχτυλα που γλιστρούν πάνω στις πινακίδες, σαν μετέωρα παράθυρα αυτοκινήτου, το καθήκον που έπεσε απ’τους ώμους των γενεών θα μπορούσε ξανά να εισβάλει στις αμαρτίες του σώματος
το ακούς;
Pysähdyt kesken askelen
الفنلندية | Mikko Viljanen
Pysähdyt kesken askelen.
Lumi syöksyy pimeästä toiseen
valokiilan halki.
Kuuntelet siinä etkä muuta voi
kilo vuosia painaa vähemmän
kuin kilo höyheniä.
Miten kevyenä laskeutuva
kinostuu raskaaksi, noin äkkiä.
from: Kesken hengityksen kaiken
Helsinki: Teos, 2010
ISBN: 978-951-851-303-5
Audio production: Esa Onttonen
Σταματάς αφήνοντας στη μέση την πορεία σου
اليونانية
Σταματάς αφήνοντας στη μέση την πορεία σου.
Το χιόνι βουτάει απ’το ένα σκοτάδι στ’άλλο
μέσα απ’τα φώτα.
Εσύ εκειμέσα μόνο ακούς κι ούτε μπορείς τίποτα άλλο να κάνεις
ένα κιλό χρόνια είναι ελαφρύτερο
από ένα κιλό πούπουλα.
Πόσο εύκολα ο αέρινος στροβιλισμός
γίνεται απότομη, βίαιη πτώση, έτσι ξαφνικά.
Nukutan lasta
الفنلندية | Mikko Viljanen
Nukutan lasta
ja nukahdan
sanavaraston seinät kaatuvat
uni on kuvaton
herääminen äänetön
lukot kasvavat avaimia
juoru rikkoo äänivallin
kadulla, kaupunki
pelaa väkivallan monopolia
pengerretyin säännöin
juon yön palautusjuomaa
urheilukentän ympärillä
valonheitinten siunaavat kämmenet
from: Hupisaarilla
Helsinki: Teos, 2016
ISBN: 978-951-851-677-7
Audio production: Esa Onttonen
Κοιμίζω το παιδί
اليونانية
Κοιμίζω το παιδί
Κι αποκοιμιέμαι
του λεξιλόγιου τα τείχη καταρρέουν
ο ύπνος ανεικονικός
το ξύπνημα άφωνο
στις κλειδαριές κλειδιά φυτρώνουν
το σούσουρο σπάει το φράγμα του ήχου
στο δρόμο, η πόλη
τρέμει το μονοπώλιο της επανάστασης
κατά τα ειωθότα
ρουφάω το ποτό της νύχτας που επιστρέφει
γύρω από το στάδιο
οι προβολείς ευλογούν τις παλάμες
Kaikki näkyvä
الفنلندية | Mikko Viljanen
Kaikki näkyvä
on jo kerrottu
radiomaston kykloopintuike
piippujen punerrus
taivaskahlaamon kadotetut lelut
lakaistu maton alle
kipinät ja älähdykset
kaikki kuuluva
meni viheltäen mailleen
yön taajuuteen, 30 Hz.
No niin pilvenlonka
puhko maston kykloopinsilmä
ui taivaan halki, taivaan hauki
pakoon tuulastavaa lyhtyä
kun kello keittiössä tikittää
askelmia pimeään.
from: Kesken hengityksen kaiken
Helsinki: Teos, 2010
ISBN: 978-951-851-303-5
Audio production: Esa Onttonen
Ό,τι ορατό
اليونانية
Ό,τι ορατό
έχει πια ειπωθεί
η κυκλώπεια κλεφτή ματιά του πύργου του ραδιοφώνου
το κοκκίνισμα στις καμινάδες
τα πουπουλένια λούτρινα παιχνίδια που έβρεχαν οι αιθέρες
όλα όσα κρύβουμε κάτω απ’το χαλί
οι σπίθες κι οι πνιχτές κραυγές
κι όλα τα συναφή
γύρισαν στις πατρίδες τους σφυρίζοντας μακάρια
με νυχτερινή συχνότητα 30 Hz.
Α, ναι βέβαια. Είναι κι αυτό το τεράστιο σύννεφο
που κλείνει του πύργου το κυκλώπειο μάτι.
κολυμπάει τον ουρανό το συννεφένιο ψάρι
για να ξεφύγει απ’το λυχνάρι το ανεμοδαρμένο
όταν το ρολόι της κουζίνας χτυπά
τα βήματα προς το σκοτάδι