Nizar Sartawi
Translator
on Lyrikline: 2 poems translated
from: الروسية to: العربية
Original
Translation
УРОК РИСОВАНИЯ
الروسية | Wjatscheslaw Kuprijanow
Ребенок не может нарисовать
море
ребенок не может нарисовать
землю
у него не сходятся меридианы
у него пересекаются параллели
он выпускает
на волю неба
земной шар
из координатной сети
у него не укладываются
расстояния
у него не выходят
границы
он верит
горы должны быть
не выше надежды
море должно быть
не глубже печали
счастье
должно быть не дальше земли
земля
должна быть
не больше
детского сердца
from: Жизнь идет
СП, Москва, 1982
Audio production: Вячеслав Куприянов, 2013
درس في الرسم
العربية
الطفل لا يقدر أن يرسم
البحر
الطفل لا يقدر أن يرسم
الأرض
خطوط الطول لديه لا تلتقي أبدًا
أما المتوازيات فتلتقي
يتركُ الأرض
تنزلق خارجةً من شبكة
إحداثياتها
وتندفع نحو السماء
مسافاتُه لا تقطعها الخطى
الحدود
خارجَ فهمه
في تصوره
أن الجبال لا ينبغي لها
أن تعلو على الأمل
وأن البحر لا ينبغي له
أن يكون أعمق من الأسى
وأن السعادة لا ينبغي لها
أن تكون أبعد من الأرض
وأن الأرض
لا ينبغي لها
أن تكون أكبر
من قلب طفل
Translated by Nizar Sartawi
УРОК ПЕНИЯ
الروسية | Wjatscheslaw Kuprijanow
Человек
изобрел клетку
прежде
чем крылья
В клетках
поют крылатые
о свободе
полета
Перед клетками
поют бескрылые
о справедливости
клеток
Audio production: Вячеслав Куприянов, 2013
درس في الغناء
العربية
الإنسان
اخترع القفص
قبل
أن تخلق الأجنحة
داخل الأقفاص
ذوات الجناح تغني
لحري ة
الطيران قبل الأقفاص
كان الذين بلا أجنحة كانوا يغنون
عن عدالة
ا أ لأقفاص
Translated by Nizar Sartawi