Alda Barone 
Translator

on Lyrikline: 1 poems translated

from: الروسية to: اللاتفية

Original

Translation

УРОК АНАТОМИИ

الروسية | Wjatscheslaw Kuprijanow

Простите
ученики
но из моего скелета
не выйдет
хорошего наглядного пособия

Еще при жизни
я так любил жизнь и свободу
что взломал свою грудную клетку
чтобы дать волю сердцу
а из каждого ребра
я пытался
сотворить женщину

Голову еще при жизни
я ломал
над вопросами жизни

Какой уж тут
череп

© Вячеслав Куприянов
Audio production: Вячеслав Куприянов, 2013

ANATOMIJAS STUNDA

اللاتفية

Piedodiet
skolēni
bet no skeleta mana
labs mācību
līdzeklis nekādi nevar iznākt

Vēl dzīvam esot
es tā mīlēju dzīvi un brīvību
ka paguvu uzlauzt sev krūškurvi
lai laistu vaļā savu sirdi
bet no katras ribas
es lūkoju
uzmeistarot sievieti

Galvu vēl dzīvam esot
lauzīju par
dzīves jautājumiem

Un jūs vēl sakāt
Galvaskauss

Translation: Sergey Moreino

------ alternative translation -------



ANATOMIJAS STUNDA

Piedodiet
skolnieki
bet no skeleta mana
mācību līdzeklis
nekādi nevar iznākt labs

Vēl dzīvam esot
es tā mīlēju dzīvi un brīvi
ka uzlauzu savu krūšu kurvi
lai izlaistu savu sirdi
bet no katras ribas
mēģināju
sievieti radīt

Galvu vēl dzīvam esot
lauzīju par
dzīves jautājumiem

Kāds vairs tur
galvaskauss


Translation: Alda Barone