Demetrios Triantafyllidis
Translator
on Lyrikline: 2 poems translated
from: الروسية to: اليونانية
Original
Translation
УРОК РИСОВАНИЯ
الروسية | Wjatscheslaw Kuprijanow
Ребенок не может нарисовать
море
ребенок не может нарисовать
землю
у него не сходятся меридианы
у него пересекаются параллели
он выпускает
на волю неба
земной шар
из координатной сети
у него не укладываются
расстояния
у него не выходят
границы
он верит
горы должны быть
не выше надежды
море должно быть
не глубже печали
счастье
должно быть не дальше земли
земля
должна быть
не больше
детского сердца
from: Жизнь идет
СП, Москва, 1982
Audio production: Вячеслав Куприянов, 2013
Μάθημα ζωγραφικής
اليونانية
Το παιδάκι δεν μπορεί να ζωγραφίσει
τη θάλασσα
το παιδάκι δεν μπορεί να ζωγραφίσει
τη γη
δεν βρίσκει του ισημερινούς
συμπίπτουν οι παράλληλοι
στέλνει στην ελευθερία του ουρανού
τη γήινη σφαίρα
από το δίχτυ των συντεταγμένων
δεν μπορεί να μετρήσει
τις αποστάσεις
δεν βρίσκει
τα σύνορα
πιστεύει
ότι τα βουνά δεν πρέπει να είναι
ψηλότερα από την ελπίδα
η θάλασσα δεν μπορεί να είναι
πιο βαθιά από τη θλίψη
η ευτυχία δεν μπορεί να είναι
μεγαλύτερη από τη γη
η γη δεν μπορεί να είναι
μεγαλύτερη από την παιδική καρδιά.
УРОК ПЕНИЯ
الروسية | Wjatscheslaw Kuprijanow
Человек
изобрел клетку
прежде
чем крылья
В клетках
поют крылатые
о свободе
полета
Перед клетками
поют бескрылые
о справедливости
клеток
Audio production: Вячеслав Куприянов, 2013
Μάθημα τραγουδιού
اليونانية
Oάνθρωπος επινόησε
Το κλουβί
Πριν επινοήσει
Τα φτερά
Στα κλουβιά
Κελαηδούν
Φτερωτοί
Για την ελευθερία
Έξω από τα κλουβιά
Τραγουδούν άπτεροι
Για τη δικαιοσύνη
Των κλουβιών