Neus Aguado 
Translator

on Lyrikline: 1 poems translated

from: الكاتالوينية to: الأسبانية

Original

Translation

A LA MESURA DE LES TEUES COSES

الكاتالوينية | Teresa Pascual

A la mesura de les teues coses
he disposat la casa, les parets,
el color de taronja de la cuina,
el pilar cara-vista del saló.
He obert les finestres i la mar
ha matisat les línies de l’aigua
sense saber la sal que commovia
i abatia les ones en l’arena—
tota la sal fixada a la mesura,
a la teua mesura de les coses,
al silenci de sal, al vent de sal,
a la sal de la pell de les paraules...
He disposat la casa, les parets,
cada verd dels xiprers i tots els pins,
tots els dolors dels dies sense llum,
cada pam de l’espai que tu no ocupes
on la teua mesura es desdibuixa.

© Teresa Pascual
from: Rebel·lió de la sal
Audio production: institut ramon llull

A la medida de tus cosas

الأسبانية

A la medida de tus cosas
he dispuesto la casa, las paredes,
el color naranja de la cocina,
el pilar caravista del salón.
He abierto las ventanas y la mar
ha matizado las líneas del agua
sin saber la sal que conmovía
y abatía las olas en la arena—
toda la sal fijada a la medida,
a tu medida de las cosas,
al silencio de sal, al viento de sal,
a la sal de la piel de las palabras…
He dispuesto la casa, las paredes,
cada verde de los cipreses y los pinos,
los dolores de los días sin luz,
cada palmo del espacio que tú no ocupas
donde tu medida se desdibuja.

Traducido por Neus Aguado