Rafaella Marzano 
Translator

on Lyrikline: 2 poems translated

from: التركية to: الايطالية

Original

Translation

GÜN OLUR

التركية | Metin Cengiz

gün olur biri gelir
yerleşir yüreğime
sarar bütün gövdemi
erir beni koruyan demir

duymadığım sözler eder
beni anlatır uzun uzun bana
ters yüz eder dünyamı
götürür uzaklara beni de beraber

değil, yalnızca bu değil anlatmak istediğim
o belki başkası belki sensin
ama anlarım ki sonunda
kendinin yolcusu benim

© Metin Cengiz
from: Dünyaya Katkımız Bir Ebru Vurgusu
Istanbul: Şiirden Publishing, 2009
ISBN: 9759056704

A VOLTE

الايطالية

a volte arriva qualcuno
si stabilisce nel mio cuore
avviluppa tutto il mio corpo
si fonde il ferro che mi protegge

dice le parole che non ho mai sentito
mi racconta me stesso
capovolge il mio mondo
mi porta lontano

no, non è solo di questo che voglio parlare
è qualcun'altra o sei tu forse
ma capisco alla fine
sono io il viaggiatore di me stesso

Traduzione: Ali Tirali e Rafaella Marzano

OĞLUM

التركية | Metin Cengiz

Uzun bir yola benzetiyor beni oğlum
Anasını toprağa
Ben uzakta hapishanede yatmışım
Anası yürümeyi öğretmiş ona

© Metin Cengiz
from: Dünyaya Katkımız Bir Ebru Vurgusu
Istanbul: Şiirden Publishing, 2009
ISBN: 9759056704

MIO FIGLIO

الايطالية

Mio figlio mi fa somigliare a una lunga strada
e sua madre, alla terra
io ero lontano, in prigione
sua madre gli ha insegnato a camminare

Traduzione: Ali Tirali, Rafaella Marzano e Giorgio Napolitano