Friedrich Christian Delius
Translator
on Lyrikline: 1 poems translated
from: الأستونية to: الألمانية
Original
Translation
***[Ela või ära ela]
الأستونية | Viivi Luik
Ela või ära ela,
mis tähtsust sel on,
kui puud on läinud lehte
ja maa pääl on
taeva varje.
© Viivi Luik
from: Pildi sisse minek
Tallinn: Eesti Raamat, 1973
Audio production: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre]
from: Pildi sisse minek
Tallinn: Eesti Raamat, 1973
Audio production: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre]
***[Lebe oder nicht]
الألمانية
Lebe oder nicht
was macht das
wenn auf den Bäumen Blätter
und auf der Erde
Schatten des Himmels
Nachdichtung von Friedrich Christian Delius, auf der Basis von Interlinearversionen von Mati Sirkel