ar
17936
Found: 1269 of 23348 translations
'סִּירָה בַּת אַלְפַּיִם'
العبرية | Sabina Messeg
"Bote de dos mil años"
الأسبانية | Edit Goel
& dann fing ich noch einmal mit der Zeile an
الألمانية | Odile Kennel
& quindi ricominciai con la riga
الايطالية | Nicoletta Grillo
( )
الانجليزية | Bob Holman
العبرية | Yael Globerman
AMBLE
الانجليزية | Maxine Chernoff
(Amble)
العربية | Ali Gharbani
(Ars poetica)
الأسبانية | Rafael Cadenas
الألمانية | Geraldine Gutiérrez-Wienken, Marcus Roloff
BLACK
(Black)
quittenpastete
الألمانية | Jan Wagner
(kvædepostej)
الدانماركية | Henning Goldbæk
(termes)
الكاتالوينية | Meritxell Cucurella-Jorba
(межа)
الأوكرانية | Andríj Antonovsky, Catalina Girona
* * * [і быццам бы я шарык]
البيلوروسية | Valzhyna Mort
* * * alsof ik een balletje ben]
الهولندية | Mila Greveraars-Volkova
* * * [fosse eu bola numerada]
البرتغالية | Filipe Guerra, Nina Guerra
*** [მთელი ღამე ბამბის ფეხებზე]
الجورجية | Lia Sturua
*** [All night on cotton feet]
الانجليزية | Dalila Gogia, Tim Kercher
*** [Tuvojas negaiss]
اللاتفية | Artis Ostups
*** [Das Unwetter naht]
الألمانية | Kristaps Grasis
* * * [В этом торгующем мире]
الروسية | Wjatscheslaw Kuprijanow
*** [En este mundo comercial]
الأسبانية | Marcia Gasca Hernandez
*** [Num mundo que nunca existiu]
البرتغالية | Eugênio Gonçalves
*** [Вона знімає суху білизну, і щось потріскує.]
الأوكرانية | Iryna Tsilyk
*** [Ona zdejmuje pranie ze sznura, coś trzeszczy i]
البولندية | Marcin Gaczkowski
*** [ზოგჯერ, ადამიანს ისე ეჩვევი]
*** [Sometimes you get used to a person]
*** [გაყინული ქუჩა ლურსმნებზე მატარებს]
*** [The frozen street forces me to walk on nails]
***[Kõik inimesed on rasedad]
الأستونية | Hasso Krull
***[Alle Menschen sind schwanger]
الألمانية | Irja Grönholm, Gisbert Jänicke
***[Kiri kodust ]
الأستونية | Carolina Pihelgas
***[Der Brief von Zuhause]
الألمانية | Irja Grönholm
***[Tee sees on augud]
***[Der Weg hat Löcher]