Peter Sirr

الانجليزية

Hans-Christian Oeser

الألمانية

Maps

The mapmaker downed his tools.
I’ve caught it, every alley, every street,
every fanlight and window-ledge,
the city fixed and framed.
Now I want everything else.
I want to be a historian of footsteps,
a cartographer of hemlines and eyelids,
I want to catch what the pavements say
when they sing to each other
in their deep laboratories, plotting
every journey since the place began.
I want the whole
unlosable database, the repeating place,
kings stalking the server farms,
tailbacks and looped alarms,
I want to be where
brushstrokes flicker on a bank of screens,
where graveyards tilt
and quiet populations crowd the air,
their quarters risen again
their furniture
smashing through the floors.
I want to stand at the centre
of a great clutter
mapping ashes, mapping bones,
archivist, enumerator, hanger-on
signing the returns
of an infinite census.
I want to be,
beyond everything I’ve reached or drawn,
not much at all, or all there is,
a geographer of breath,
a curator of hands.
I want to lie in the atrium
of the museum of the fingertip
and touch, touch, touch.

© Peter Sirr
من: unpublished
Oldcastle
الإنتاج المسموع: Literaturwerkstatt Berlin, 2012

Lied des Kartographen

Der Kartograph ließ die Geräte sinken.
Ich habe sie verzeichnet, jede Gasse, jede Straße,
jedes Fenster, jedes Sims,
die Stadt ist erfaßt und abgesteckt.
Jetzt will ich alles andere.
Ich will Historiker der Schritte sein,
Kartograph der Kleidersäume und der Augenlider,
ich will verzeichnen, was die Bürgersteige sagen,
wenn sie einander zusingen
in ihren tiefen Laboratorien, jede Strecke
nachvollziehen, seit die Stadt entstand.
Ich will die ganze
unauslöschliche Datenbank, die bleibende Stadt,
Könige, die durch Serverfarmen pirschen,
Staus und heulende Alarmanlagen,
ich will sein, wo
auf einer Bank von Monitoren Pinselstriche flackern,
wo Friedhöfe umkippen
und sich in den Lüften stille Völker drängen,
ihre Quartiere auferstehen,
ihr Mobiliar
durch die Fußböden kracht.
Ich will im Zentrum
eines großen Wirrsals sein,
Asche kartieren und Knochen kartieren,
ein Archivar, ein Zähler, ein Trabant,
der die Formulare
eines unbegrenzten Zensus unterschreibt.
Ich will,
jenseits von allem, was ich erreicht oder gezeichnet habe,
gar nicht viel oder alles, was da ist,
ein Geograph des Atems sein,
ein Kurator der Hände.
Ich will im Lichthof liegen
eines Museums der Fingerkuppe
und berühren, befühlen, betasten.

übersetzt von Hans-Christian Oeser