Ayana Erdal

العبرية

Lydia Böhmer, Orsolya Kalász

الألمانية

[יש זמן שבו ילדייך]

יש זמן שבו ילדייך
נוגעים בך יותר מכל אדם אחר,
חבל להצטער כי כמה מהר
חולף גם זה!

יש זמן שבו את ניעורה משנתך
לא בגלל התשוקה אלא בגלל הבכי,
רק תקומי וכבר שכחת

ומתוך ערימת סדינים
כף יד מציצה
זוהי בתך, כבר לא תינוקת
עוד לא ילדה
נשקי אותה את, כבר לא צעירה
עוד לא זקנה

© Ayana Erdal
الإنتاج المسموع: Literaturwerkstatt Berlin, 2012

[Es gibt eine Zeit, in der deine Kinder]

Es gibt eine Zeit, in der deine Kinder
dich mehr berühren als jeder andere Mensch,
aber wozu sich grämen, denn wie schnell
vergeht diese Zeit!

Es gibt eine Zeit, in der du nachts aufwachst,
nicht weil du begehrst, sondern weil du weinst,
Aber sobald du aufstehst, ist es vergessen

Aus dem Gewirr der Laken schaut
eine Hand hervor,
es ist deine Tochter, kein Baby mehr,
aber immer noch klein,
du, nicht mehr jung, noch keine Greisin,
küsse sie.

Lydia Böhmer und Orsolya Kalász
VERSschmuggel Israel Hebräisch-Deutsch
Literaturwerkstatt Berlin April 2012