RIDEFINIZIONE (2) [se non fosse per le cose di una vita...]
se non fosse per le cose di una vita ogni stanza sarebbe vuota sarebbe il vuoto ma spaccati longitudinali ritracciano la superficie delle stagioni quando il timpano entra in vibrazione guardare fisso (il sole) vorrebbe allora dire disporre di un reale in cui la forma di un oggetto potrebbe dirsi in molti modi e il vuoto non sarebbe (fatto d’aria) superfici levigate prolifererebbero nelle scanalature o i pianeti come buchi se non fosse spesso per un modo di guardare che ci è dato senza interruzione
من: RIDEFINIZIONE
La Camera Verde, 2011
الإنتاج المسموع: Alessandro De Francesco
REDÉFINITION (2) [s’il n’y avait pas les choses d’une vie...]
s’il n’y avait pas les choses d’une vie chaque chambre serait vide serait le vide mais des coupes longitudinales retracent la surface des saisons quand le tympan entre en vibration regarder fixement (le soleil) voudrait dire alors disposer d’un réel où la forme d’un objet pourrait se dire de plusieurs façons et où le vide ne serait pas (fait d’air) des surfaces polies proliféreraient dans les rainures ou les planètes comme des trous s’il n’y avait pas souvent une façon de regarder qui nous est donnée sans interruption
Publié: Redéfinition, Paris, MIX., 2010