Vitaliy Krikunenko

الأوكرانية

СЛЕЗЫ МИРА

Еще не ведая мирского горя
но уже осязая холод мира
и пугаясь его непроглядной ночи
чистыми слезами плачут дети

И уже взрослые на краю жизни
зачем они выросли не понимая
в беге времени улучив минуту
плачут темными тяжелыми слезами

И все-таки все по-разному плачут
чей-то плач разменная мелкая монета
а у иных и слезы золотые
они их складывают в отдельную копилку

Глядя на людей и ангелы плачут
их слезы снежинки в Рождественский вечер
а в обычные дни у их слез задача
поддерживать уровень мирового океана

© Новый ключ
من: «Ода времени», стихотворения
Новый ключ, 2010
الإنتاج المسموع: Вячеслав Куприянов, 2013

СЛЬОЗИ МИРУ

Ще не звідавши горя мирського
та діткнувшись мерзлотності миру
й мли лякаючись тої всесвітньої
плачуть слізьми пречистими діти

Й вже дорослі на схилку життєвому
нащо виросли не розуміючи
в бігу часу хвилинку знайшовши
плачуть слізьми важкими темними

Та ж усі по-різному плачуть
в когось плач що дрібна розмінна монетка
інші сльози ллють золоті
вони їх до копилки окремої скрапують

Бачать янголи все те і плачуть
їхні сльози сніжинками мерхнуть в Свят-Вечір
а в звичайні дні сльози їх мають завдання
підтримувати рівень світового океану

Перевел на украинский Виталий Крикуненко