L-ness

السواحلية

Léonce W. Lupette

الألمانية

HAKUNA MTU

Vipraco, art ya, social control,
Sociology ya poverty,
na psychology ya the ghetto,
G ako hustle, lakini,
F the five o,
KiKavuludi sharudi police reforms,
Vifo extrajudicial zifike kikomo,
Ashindwe rider wa the
red horse revelations,
Kaboom hakuna mtu
ni hu dem akikam through,
Ni ma fire in the hole!
Hakuna mtu anaconsole
muthii ako parole,
anasisitiza ukweli maishani,
haki street,
na maendeleo gishagi,
hakuna mtu ni mtemi katika kipaza,
hakuna mtu anataka kusimama,
pia hakuna mtu anadai
usawa na raha bila karaha,
ulimwenguni,
ndo kukiulizwa ni nani ako fere
kilinani kuadvocatia ukweli?
Hakuna mtu anajitolea bila kwere,
Kila mtu anapotelea,
hakuna mtu anatokea na kukemea
Injustice kwa society na
brutality ya ma five o,
Especially kwa wale
ma sheikh wa pwani,
Za kumwagia mse acid
kichwani ndo gani?
Hakuna mtu anaweza kukushika
hata ka umagandiza na kubangaiza,
Vina vikiganda skioni
mfano wa gundi.

© L-Ness
الإنتاج المسموع: Literaturwerkstatt Berlin, 2015

Niamd

Konkret geht’s in der Kunst sozialer Kontrolle
um der Armut Soziologie,
und des Gettos Psychologie,
Gangster sind Hustler, aber
ACAB
wie Kavuludi, reformiert die Bullerei
Schluss vorbei middem außergerichtlichen Töten
auf dem roten Ross der Offenbarung den Reiter
rauch ihn in der Pfeife,
Kawumm, niamd
is diese Lady, wenn sie durchdringt
Geht in Deckung!
Niamd tröstet
a Përsōn am Palavern,
Emphase auf des Lebms Wahres,
Pravda auf der Straße,
und Fortschritt auf dem Lande,
niamd is am Mic ein tighter MC,
niamd moag aufstehn
und niamd will fordern
Gleichheit ve Glück ohne Aufstand,
auf Erden,
wenn man fragt Wers bereit
wie ein Riese für die Prawda
einzustehn? schickt sich niamd fraglos an,
todos verschwinden,
niamd erscheint und prangert an
die Nepravda in der Gesellschaft und
Bullereigewalt,
vor allem gegenüber
den Sheikhs von der Küste,
wie kamman nur wem Säure
kippen übern Kopp?
Niamd kann dein’ Geist inhaftiern
selbst wenn du nur chillst und relaxt,
Reime an die Gehörgänge presst
wie Powerkleber von Pattex.

Übersetzt von Léonce W. Lupette