Mikael Nydahl
السويدية
[это наказание – ножом...]
это наказание – ножом
перевёрнутых глаз
до сумерек сидело семеро –
каждый со своими воротами
это такая категория людей –
называется человечество
а остальные ?
есть ещё книги и крылья –
общее поле для перьев
смялось
книгу как отсекло ножом
поговорить
من: Наталия Азарова. Соло равенства
М.: Новое литературное обозрение, 2011
ISBN: 978-5-86793-900-7
الإنتاج المسموع: Literaturwerkstatt Berlin, 2015
М.: Новое литературное обозрение, 2011
ISBN: 978-5-86793-900-7
الإنتاج المسموع: Literaturwerkstatt Berlin, 2015
[detta straff – med ögon till kniv...]
detta straff – med ögon till kniv
vända ut och in
till skymningen sutto de sju –
var och en med sin port
det är den sortens folk –
mänsklighet kallas den för
och de övriga?
därtill finns böcker och vingar –
ett gemensamt fält för pennor
hopknycklat
boken som kapad med kniv
att prata
Översatt från ryska av Mikael Nydahl