Neerav Patel

الغوجاراتية

Neerav Patel

الانجليزية

મારો શામળિયો

મારા શામળિયે મારી હૂંડી પૂરી –
નીકર ગગલીનું આણું શેં નેકળત?
ચાવંડાની બાધા ફળી 
ને જવાનજોધ ગરાહણી ફાટી પડી...
એની ઠાઠડીએ ઓઢાડ્યું રાતું ગવન!
રાતીચોળ ચેહ બળે
ને આકડાના છોડે રાતું ગવન લહેરાય! 

ગગલીની માં તો 
જે મલકાય, જે મલકાય, મારી હાહુ...
બસ, ડાઘુઓની પૂંઠ ફરે કે 
ધોડું હડડ મસાણે

મારો ભંગિયાનોય બેલી ભગવાન! 

© Neerav Patel
الإنتاج المسموع: Goethe Institut, 2015

My Lord

my lord Shamaliyo honored my hundi --
how would we get Gagli’s gavan,
the bridal sari otherwise
and give her grand send off ?

my vow to our clan-deity Chavanda bore fruit
and the young high caste garasani died.

they draped her corpse with a shroud of red gavan.
flames of her pyre are burning crimson red
and the red gavan is waving at the akda bush !
Gagli’s mother is smiling bitchy black!

let the corpse-bearers and mourners turn their backs
and i shall run to the funeral ghat.

my lord honored my hundi.
the lord of us untouchables. 

___

( hundi : a kind of a promissory note/ cheque. as the legend goes, penniless Nagar Brahmin saint-poet Narsinh Mehta was granted favor by Lord Krishna, honoring his hundi,) 

Translation: Neerav Patel