Sándor Tatár

الهنغارية

Teodora Drozdik-Popović

الصربية

TODulás

A felemelt kő helyére levegő tódul.
Míg onnan, ahová a kő a felemelés s az azt (többnyire)
követő mozdulat(sor) során, majd végül: következtében
kerül, a levegő vagy éppen valamely folyékony anyag
(többnyire víz, hiszen nem szoktak
a kő-sorsok annyira változatosak lenni)
kénytelen odébbállni.
Ezzel a (két?) folyamattal nem szokás törődni.
Ha valaki fölhívja a figyelmet rá(juk), rendszerint vállvonás,
sőt van úgy, hogy gyanakodva méregető pillantás a válasz.

Hammurapi meghalt, Szókratész meghalt, Nagy Sándor meghalt,
Caesar meghalt, Erasmus meghalt, III. Richárd is, s XIV. Lajos
fején sem ragyog már korona. Meghalt Immanuel Kant,
Napoleon, Kutuzov, meghalt Széchenyi s meghalt Rilke. Meghaltak
a sziléziai üvegfúvók, a marseille-i matrózok, a berlini szatócsok,
meghaltak a pécsi esperesek.
Meghaltak a nagyszüleim mind, s anyám is meghalt.            Én
ez idő szerint még élek. (Scribo, ergo sum.)
A Föld, mindehhez képest, viszont ugyanaz.
A világűrnek elnevezett sötétségben úszik.

Megvan a Fekete Erdő, s megvannak (bár egyik is, másik is fenyegetve)
az Amazonas őserdei.             Ám ha Luther, vagy ott egy indió
(Montezuma-kortárs) megjelölt volna egy tucat fát, abból
                                                                      bajosan lelnének ma ’egyet is.
Ezzel a folyamattal nem szokás törődni.
Csak ha valaki mellől ragad el a halál egy szeretettet,
vagy őt magát fenyegeti a csontmarok,
akkor szorul össze a szíve.            Ha szól, a
                                                             végzetről dadog.
Törvényről, amely, ha szükségszerű is tán,
mégis abszurd és vérlázitó.

Pedig
          – bölcseleti értékét tekintve –
                            hamleti tett minden kő-fölemelés.

© Sándor Tatár
من: Requiem
Pozsony: Kalligram, 2006
الإنتاج المسموع: Petőfi Irodalmi Múzeum, 2016

NAViranje

Na mesto podignutog kamena navire vazduh.
Dok odatle, gde kamen usled podizanja i spletom
pokreta koji ga (obično) slede na kraju: usled toga
dospe, vazduh ili baš neka tečna materija
(uglavnom voda, jer ipak sudbina
kamenja nije toliko raznolika)
je prisiljena da se pomeri.
Nije običaj baviti se sa (ova dva?) procesa.
Ako neko skrene pažnju na njega(njih), odgovor je po običaju
sleganje ramenima, ili čak ponekad podozrivo odmeravanje.

Hamurapi je umro, Sokrat je umro, Aleksandar Veliki je umro,
Cezar je umro, Erazmus je umro, Ričard III takođe, a na glavi
Luja XIV više ne blista kruna. Umro je Imanuel Kant,
Napoleon, Kutuzov, umro je Sečenji i umro je Rilke. Umrli su
silezijanski duvači stakla, marsejski mornari, berlinski sitni trgovci,
umrli su pečujski protojereji.
Umrli su mi svi, i babe i dede, i majka mi je umrla.         Ja
po ovome vremenu još živim. (Scribo, ergo sum.)
Zemlja u odnosu na sve ovo ostaje ista.
Plovi u tami koja se zove vasiona.

Još postoji Švarcvald i još postoje (iako i jedno i drugo u opasnosti)
prašume Amazona.      Dabome da je Luter, ili tamo jedan indijanac
(savremenik Montazume) obeležio tuce drveta, od njih
                                                          bi danas teško našli i jedno.
Nije običaj baviti se ovim procesom.
Samo ako smrt uzme od nekoga voljenu osobu,
ili njemu samom preti ruka od kostura,
Onda mu se stegne srce                Ako zbori,
                                                            on muca o kraju.
O zakonu koji je, iako neminovan,
ipak apsurdan i gnusan.
Međutim
      – gledajući filozofsku vrednost –
                                   Hamletov čin je svako podizanje kamena.

Prevela: Teodora Drozdik-Popović