Oleg Jurjew

الروسية

Hélène Henry

الفرنسية

ПЛАТАН-ПОЗВОНОЧНИК

на платан-позвоночник что до пястьев истёкших облез
с облаков подзолоченных осыпается шелковый блеск
там где низкое облако в кислоту обращенного льда
там в колючья разодрана проволка и стекает руда как вода
там где мгла просыпается там где мга протирает стекло
до того там протерто стекло что и солнце стекло
по платану полуголому что сдирает последний кушак
и – на мертвую голову с морозной осокой в ушах

© Oleg Jurjew
الإنتاج المسموع: Haus für Poesie / 2017

Platane-vertèbres

sur le platane-vertrèbres effeuillé jusqu‘aux vieilles ramées
les nuages aux flancs mordorés versent une soie de lumière
là où se traîne bas une nuage de glace changée en acide
là où le barbelé n‘est plus que piquants et où la roche coule
là où l‘ombre s‘éveille et où l‘ombre nettoie la fenêtre
et la fenêtre est nette au point que le soleil dégoutte
sur le platane à demi-nu qui arrache sa dernière écharpe
et sur la tête morte avec dans les ouïes une laîche gelée

Traduction par Hélène Henry
La Mer gelée 10 (Froid/Kalt)