Enes Halilović

الصربية

(-15) PROZOR NA ZIDU

Rođen u idealnom društvu, besplatno sam dobio sobu
u kojoj ću trajati.
Tražio sam dozvolu – da probijem jedan od četiri zida,
da načinim prozor.

Rekoše da stavim sliku vođe – ona je prozor u svijet.

Pitao sam sva četiri zida
koji može izdržati ranu, jer kanim ekser zakucati.
I sva četiri zida se javiše kao dobrovoljci. Rekoše:
Bolje nositi sliku vođe, nego biti zid za uza zid.

Kad sam okačio sliku – progovori vođa sa slike.
Ohol, tražio je da pozlatim ram.
U inat vođi, uklonih sliku sa zida. I ugledah prazninu.
To sam shvatio kao umjetnost: praznina se
ukazala kao slijepi prozor, ali soba, sa sva četiri zida,
stade se cerekati.

Pitao sam – šta ti je, sobo?

Nisam ja soba. Ja sam ćelija.

© Enes Halilović
من: Zidovi
Beograd: Albatros plus, 2014
الإنتاج المسموع: Serbian PEN Centre 2018

(-15) Окно в стене

Рождённый в идеальном обществе, я бесплатно получил комнату,

в которой буду жить.

Попросил разрешения - пробить одну из четырёх стен,

чтобы сделать окно.


Мне сказали, чтобы повесил портрет вождя - это и есть окно в мир.


Спросил я все четыре стены,

какая из них сможет выдержать рану, потому что собираюсь забить гвоздь.

И все четыре стены вызвались добровольцами. Сказали: "Лучше

нести портрет вождя, чем просто стоять стена к стене."


Когда повесил портрет - заговорил вождь с портрета.

Наглец, он требовал, чтобы я позолотил раму.

Назло вождю, я снял портрет со стены. И увидел пустоту.

Её я воспринял, как искусство: пустота 

показалась слепым окном, но комната, всеми четырьмя стенами,

стала ухмыляться.


Я спросил - что с тобой, комната?


"Я не комната. Я - камера."


Translation: Dmitrij Volžanjin & Ana Smutnaja