Carolina Pihelgas

الأستونية

Ibrahim El Yaichi

العربية

Vajusid

Madalad pilved vajusid öösel korstna ja katuseni, alla maapinnale, et mähkida su kuivad juured jahedasse pehmusesse. Oksad kraapisid aknaid nagu sõnumitoojad surnutelt, kellele oled selja pööranud.

Hommik ärkab pimeduses. Valutades astud uue päeva tühja muuseumi. Kõik tahab tasapisi taas su kehaekraanile ilmuda: asjade tuhmid kontuurid, kütmata köögi niiske lõhn, esimesed helid. Sa lased neil tulla ja loovutad sellega päevale oma kauguse.

© Carolina Pihelgas
من: Pimeduse pisiasjad
Tartu: Kaksikhammas, 2017
الإنتاج المسموع: Eesti Kirjanduse Teabekeskus [Estonian Literature Centre]

هبطتْ

غيوم منخفضة هبطتْ ليلا إلى غاية المدخنة والسقف، نزلت إلى سطح الأرض، لتلفّ جذوركِ الجافة في ليونتها الغضة. الفروع كانت تخدش النوافذ مثل رُسلِ الموتى، الذين أدرت لهم ظهرك.
الصباح يستيقظ في الظلام. تدخل بألم إلى المتحف الفارغ لليوم الجديد. كل شيء يريد أن يظهر من جديد ببطء على شاشة جسمك: النواحي البسيطة للأشياء، الرائحة الرطبة للمطبخ دون تدفئة، والشائعات الأولى. أنتِ تسمحين لها بالوصول، وبذلك تمنحين الأيام

مسافتكِ الخاصة.

Übersetzung: Ibrahim El Yaichi