Bronka Nowicka

البولندية

Dagmara Kraus

الألمانية

Taki sen

     – Taki sen nie mógł powstać w tobie – mówi stary mężczyzna. – Musiałaś go ukraść. Pamiętaj, że wyciąganie snu ze złodzieja końmi lub wołami było kiedyś najtęższą torturą. Zwierzęta zaprzęgnięte do jaźni rwały ją i ciągały ochłapy po rynku. Później dzieci bawiły się nimi mimo przestróg matek: trącały czubkiem trzewika, rozcierały podeszwą. 

© Bronka Nowicka
من: Nakarmić kamień
Stronie Śląskie: Biuro Literackie, 2017
الإنتاج المسموع: Haus für Poesie / 2018

So ein Traum

- So ein Traum kann unmöglich in dir entstanden sein, sagt der alte Mann. Du musst ihn geklaut haben. Vergiss nicht, dass das Ziehen eines Traums aus einem Dieb durch Pferde oder Ochsen früher die schlimmste Folter war. Die dem Selbst vorgespannten Tiere zerrten es hervor und schleiften seine Reste über den Marktplatz. Danach spielten die Kinder trotz mütterlicher Warnungen damit: stießen mit der Spitze des Schnürschuhs daran, zerrieben es mit der Sohle. 

aus dem Polnischen von Dagmara Kraus