Armand Garnet Ruffo
الانجليزية
[mon propre crâne]
mon propre crâne
une promenade
- le dos est là
pour tout le monde
je fends poussières
sans grand succès
de longues morts
entre chaque mort
© Martine Audet
من: La Société des cendres suivi de Des lames entières
Montréal, Québec: éditions du Noroît, 2019
الإنتاج المسموع: Recording by Martine Audet, Postproduction: Haus für Poesie, 2020
من: La Société des cendres suivi de Des lames entières
Montréal, Québec: éditions du Noroît, 2019
الإنتاج المسموع: Recording by Martine Audet, Postproduction: Haus für Poesie, 2020
[my own skull]
my own skull
a stroll
the back is there
for everyone
I split dust
without much success
long deaths
between each death
Translated by Armand Garnet Ruffo
VERSschmuggel 2020 - Canadian Poetry / Poésie du Québec / Dichtung aus Deutschland, Poesiefestival Berlin
VERSschmuggel 2020 - Canadian Poetry / Poésie du Québec / Dichtung aus Deutschland, Poesiefestival Berlin