Milan Děžinský

التشيكية

Nathan Fields

الانجليزية

Krahujec

Chtěl bych mít ženskou empatii.
Na co myslí, když se holí?
Je po dešti. Dívám se do zahrady,
nad kterou trhavě krouží pták.
Hledal jsem v encyklopedii.
Nikdy jsem neviděl krahujce,
najednou mě napadlo, že zemřu,
aniž bych kdy viděl krahujce,
nebo ještě hůř –
zemřu, zrovna když budu něco žvýkat –
nebo jinak směšně –
s jednou nohou v nohavici –

© Milan Děžinský
من: Tajný život
Host, 2012
الإنتاج المسموع: Haus für Poesie / 2018

Sparrowhawk

I would like to have a woman’s empathy.
What do they think about when they’re shaving?
It’s stopped raining. I’m looking out into the yard,
above which a bird is fitfully circling.
I looked in the encyclopedia.
I have never seen a sparrowhawk;
It suddenly struck me that I would die
without ever having seen a sparrowhawk,
or worse still –
I’d die while chewing something –
or otherwise ridiculously –
with one foot in a pant leg –

Translation: Nathan Fields www.bodyliterature.com