Carole David

الفرنسية

Nino Muzzi

الايطالية

Maria Goretti

«Je te pardonne»  

Ton visage m’apparaît dans un duplex
de St-Léonard au milieu des lampions allumés.
Jeune vierge figée dans la cire; une gerbe de lys

camoufle les blessures
de tes quatorze coups de couteau,
corset floral qui transforme
ta douleur en jouissance, ton désir en rage.

Les voisins t’ont offert une Bible, une couronne
et une robe de communiante, la semaine
précédant tes fiançailles noires;

j’ai cousu ton image sur ma poitrine, quelque
part sous ma guêpière couverte de sang.

© Carole David
ÉDITIONS LES HERBES ROUGES, 2010
الإنتاج المسموع: UNEQ

Maria Goretti

“Io ti perdono”


Il tuo volto mi appare in un duplex

di St-Léonard in mezzo ai lampioni accesi.

Giovane vergine rappresa nella cera; un mazzo


di gigli camuffa le ferite

dei tuoi quattordici colpi di coltello,

corsetto fiorito che trasforma

il tuo dolore in gioia, il tuo desiderio in rabbia.


I vicini ti hanno offerto una Bibbia, una corona

e una veste di prima comunione, la settimana

precedente le tue nozze nere;


ho cucito la tua immagine sul mio petto, da qualche

parte sotto la guêpière coperta di sangue.

Traduzione di Nino Muzzi