Laure Gauthier

الفرنسية

Nino Muzzi

الايطالية

JE NEIGE (2)

Voix de villon

On m'a souhaité cloître

Mais ne crois

      au cercle parfait / Plus d'espoirs près du puits / du jardin ceint de colonnes / je pars toujours chercher

Les noyaux des fruits

flétris

Et les rues ouvertes sans même d'herbe verte

seuls les noyaux repoussent, dit-on!

Et les fruits disparaissent, mais ils sont
                                         chair de mémoire
                         
                               Chacun son éphémère

La langue se souvient autrement que la terre

Et

si l'on arrache mes feuilles

Vertes

reste ce qui pulse

ma sève sans écorce

c'est la vie sans idée
               Elle

                    bouge quand même

sans progrès

Je suis cette artère

JE VOIS TOUT POUR LA PREMIÈRE FOIS

© Laure Gauthier
من: je neige (entre les mots de villon)
Paris: LansKine, 2018
الإنتاج المسموع: Haus für Poesie, 2021

NEVICO (2)

Voce di villon


Mi hanno consigliato il chiostro


Ma non credere


  al cerchio perfetto/ Senza più speranza accanto al pozzo/ del giardino recinto di colonne/ io parto sempre per cercare


I noccioli dei frutti


ammuffiti


E le strade aperte senza un filo d’erba verde


solo i noccioli rigermogliano, si dice!


E i frutti spariscono, ma restano

                                           carne della memoria


                                  A ciascuno il suo effimero


La lingua ha una memoria diversa dalla terra


E


se uno strappa le mie foglie


Verdi


resta quello che pulsa


il mio midollo privo di scorza


è la vita senza idea

            Essa


                si muove comunque


senza progresso


Sono io quell’arteria


VEDO TUTTO PER LA PRIMA VOLTA  

Traduzione di Nino Muzzi