Marina Agathangelidou
الألمانية
[اسبانمان هنوز به یک زبان شیهه میکشند]
اسبانمان هنوز به یک زبان شیهه میکشند
برههامان به یک زبان
پستان های پر شیر مادرانشان را
میان انبوه رمه میجویند
وقتی گرگی به رمه نزدیک میشود
سگ هامان به یک زبان پارس میکنند
آسمانمان هنوز به یک زبان میغرد
و هر سال وقتی باد بهار
لحاف سپید درختهای باغمان را
کنار میزند
هیچ درختی سیاه نپوشیده
نوزادانمان
به یک زبان میگریند
و بزرگتر که میشوند
یک جور لیلی بازی میکنند
ما هنوز از یک قبیلهایم
ما فقط زبان گلوله را نمیفهمیم
زبان تفنگهاتان را
که دیگر دشمنی را نمیتارانند
سینهی دوست را نشانه رفتهاند.
الإنتاج المسموع: Mohammad Hemati
[Unsere Pferde wiehern immer noch in einer Sprache]
Unsere Pferde wiehern immer noch in einer Sprache
Unsere Lämmchen suchen in einer Sprache
nach den milchgefüllten Brüsten ihrer Mütter
in der Herde.
Wenn sich der Herde ein Wolf nähert
bellen unsere Hunde immer noch in einer Sprache.
Unser Himmel brüllt immer noch in einer Sprache
und wenn jedes Jahr der Frühlingswind
die weißen Decken der Bäume in unserem Garten
wegfegt
ist kein Baum in Schwarz gekleidet.
Unsere Säuglinge heulen in einer Sprache
und wenn sie groß werden
spielen sie auf dieselbe Weise Himmel und Hölle.
Wir gehören immer noch zu einem Stamm.
Nur die Sprache, die die Kugeln sprechen, verstehen wir nicht
Die Sprache eurer Gewehre
die nicht mehr den Feind vertreiben
Auf die Brust des Freundes zielen sie.