Laure Gauthier

الفرنسية

Andreas Unterweger

الألمانية

JE NEIGE (4)

Voix 1

Et les autres tirent en riant leurs pancartes talisman

les chavirent, les distribuent,

             Du fer, de la couleur, ça bouge dans les rues

             secoue le cocotier du sens commun

             Une jarretelle au-dessus de l’équarrissoir

             Un chapeau pour annoncer le pain du boulanger

             Faux hiéroglyphe tagué sur la syntaxe des rues

L’ordre des choses hoquette

Voix 2

Un instant cocotte-minute

On autorise toujours tout quand on ne peut rien

Voix 3

On ne rit pas plus aujourd’hui

On peut tout et on n’autorise rien

Même mi-cuits, tes amis bouillis risquaient un dernier bon mot,

ce qu’est un mot dans une rue d’ordres

comme on chérit l’écume d’une phrase, le courant d’air soudain,

L’attente de la vague un an durant / dans une rue / et

soudain ça bruit, soudain on détache une enseigne /

l’étudiant jouit un instant du courant d’air comme la femme qui a refusé de servir le mari,

ah qu’elle est bonne la minute de liberté avant la pluie de coups

Alors on chérit le trou, prêt à perdre une main quand les chevaux du châtelet viendront,

bénir la pancarte hostile, crier soudain et maudire le crottin,

Et le fer du sabot, maracas de l’ordre
où toutes tes rêveries finissent flaques

Voix 1

on est tous des enfants jetés avant l’eau du bain

alors faire déraper les virgules, déraisonner,

distribuer ce qu’on n’a pas avant de perdre ce que l’on est

vider la phrase de son sang avant qu’ils ne l’attrapent Mes méchouis de lettres !



Voix

Jouer, c’est vous faire croire au hasard



Voix de villon

écrire, c’est vous faire croire au refrain à la rose

votre devenir rondeau
Mais
si je vous endors de strophes

Et vous caresse d’images
dans le dernier vers
je vous mets le nez dans l’usage

Et je ne serai jamais trouvère, je perds tout
Et allez ! encore un vers de trop !
Trou dans la congère,
J’arrache in extremis vos mélodies et les refrains

L’impuissance du vers qui

n’a pas plus à dire que la carte qui
se retourne avant de rejoindre la pioche

Les voix

Prince glaïeul aux ances roncies

Crocheter la glotte
Pour la poe du soufflant
Et frappées en hurterie
Au signe je plante du blanc Dans ma turterie

Le bizac
Mais soient memoradis

© Laure Gauthier
من: je neige (entre les mots de villon)
Paris: LansKine, 2018
الإنتاج المسموع: Haus für Poesie, 2021

ICH SCHNEIE (4)

Stimme 1


Und die anderen zücken lachend ihre talismantafeln


zerreißen sie, verteilen sie,


Eisen, farbe, ja, da ist was los auf der straße


das an der kokospalme des gemeinsinns rüttelt


Ein strumpfhalter über der wasenmeisterei


Ein hut, der das brot des bäckers ankündigt Hieroglyphe,


falsch auf die syntax der straßen gesprayt


Die ordnung der dinge hat schluckauf


Stimme 2


Auf dem pulverfass augenblick


Man lässt immer alles zu, wenn man nichts kann


Stimme 3


Man lacht heute nicht mehr als früher


Man kann alles und man lässt nichts zu


Sogar halbgar riskierten deine ausgekochten freunde noch ein letztes gutes wort,


das, was ein wort ist in der straße der befehle


wie man die gischt eines satzes liebkost, das plötzliche säuseln der luft,


Die erwartung einer welle ein jahr lang / in einer straße / und plötzlich rauscht es, plötzlich löst man ein zunftschild heraus /


der student hat einen augenblick lang lust an der luft wie eine frau die sich dem ehemann verweigert,


ah wie gut tut diese minute der freiheit bevor es schläge regnet


Dann liebt man das loch, bereit eine hand zu verlieren, wenn die pferde vom chatêlet zurückkehren,


segnet das feindliche spruchband, weint plötzlich und verflucht den pferdeapfel,


Und das eisen des hufs, rassel der ordnung

wo all deine träume als schlammlachen enden


Stimme 1


wir sind alle vor dem badewasser geworfene kinder

dann die beistriche entgleisen lassen, unsinn reden, verteilen was man nicht hat bevor man

verliert was man ist den satz seines blutes ausleeren bevor sie es erwischen

Mein buchstabengulasch!




Stimme 2


spielen heißt, euch an den zufall glauben zu lassen




Stimme villons


schreiben heißt, euch an den refrain glauben zu lassen an die rose


euer rondeau-werden

Aber

wenn ich euch betöre mit strophen


Und mit bildern liebkose

im letzten vers

stoße ich euch mit der nase in den gebrauch


Und niemals wird aus mir ein troubadour, ich verliere alles,

Und vorwärts! noch ein vers zu viel!

Als loch in der schneeverwehung

Entreiße ich euch im letzten moment eure melodien, die refrains


Die impotenz des verses der


nicht mehr zu sagen hat als die karte die

sich umdreht bevor sie wieder auf den stapel kommt


Die stimmen


Pülcherprinz mit schlitz im waschel Die stimmritze knacken


Von des blasius jad

Und rein ins gerempel

Auf die null sä ich weiß

In meinem geschnirkel


Des wints

Aber seyd eingedenck

Aus dem Französischen mit Unterstützung der Autorin von Andreas Unterwegerzuerst in: MANUSKRIPTE #215, APRIL 2017