Mariano Rolando Andrade
الأسبانية
kaspar de pierre - MARCHE 1
MARCHE 1
ai couru, nu d’automne vers les maisons basses
avec la lourdeur du gravier et mes semelles de peau
Ce chemin vers rien de certain
qui se brise en bruissements rances
pas même une ronce connue, ni le terme, ai caché, donc
mon visage en terre,
apaisé à la douceur de la motte, son odeur
Et que faire du dédale de l’air ?
Jl bombb le poumon, ne sait que le tournoiement,
Tendu au monde ai louché vers le soleil là-bas, et titubé plus loin,
blanc d’absences et
Sans questions
Moi qui allais découvrir les nuages et l’écrit à la même seconde,
(ce que me dit l’évasement du souvenir)
entendis le papier se froisser à la lettre illisible que
jl devvv tracer
soudain
et qui signifia bientôt : MARCHER
En sortant me souvenais des nuages
Comme l’aveugle se figure le cercle
من: kaspar de pierre
éditions La Lettre volée, 2017
الإنتاج المسموع: Haus für Poesie, 2022
KASPAR DE PIEDRA - CAMINATA I
CAMINATA I
corrí, desnudo de otoño hacia las casas bajas
con la pesadez de la grava
y mis suelas de piel
Ese camino hacia nada seguro
que se quiebra en rancios susurros
ni siquiera un murmullo conocido, ni el término, oculté, entonces
mi rostro en la tierra,
aplacado con la dulzura de la gleba, su olor
¿Y qué hacer con el dédalo del aire?
yo, él, infla el pulmón, solo conoce el remolino,
Tendido al mundo eché el ojo al sol allá, y titubeé más lejos,
blanco de ausencias y
Sin preguntas
Yo que iba a descubrir las nubes y lo escrito en el mismo segundo,
(eso que me dice la dilatación del recuerdo)
escuché el papel arrugarse con la letra ilegible que
yo, él, deb b be trazar
de repente
y que significó muy pronto: CAMINAR
Al salir recordaba las nubes
Como el ciego imagina el círculo