Vanda Kušpilić
الكرواتية
[Angeknabbert]
Angeknabbert waren die Triebe von
halbzahmen Tieren wir folgten ihrer
Bissspur von Baum zu Baum
schabten von den Zweigen erst die
Äußere Rinde und rollten die innere
vorsichtig zusammen den anderen
Bäumen nahmen wir die lila Steinfrucht
trugen ihren Geruch auf Händen ihre Farbe
Unter unseren Fingernägeln nach tagelangem
Einweichen ließ sich das unreif Gepflückte
schälen gab eine Bitterkeit frei die
wir nicht bei uns behielten
من: wir gehen. Gedichte
Graz: edition keiper, 2019
الإنتاج المسموع: Haus für Poesie, 2021
* * * [Izdanke su nagrizle]
Izdanke su nagrizle
polupitome životinje slijedili smo trag
njihovih ugriza od stabla do stabla
ostrugali granama prvo
Vanjsku koru a unutarnju
pažljivo omotali s ostalih
stabala pokupili smo ljubičaste koštunice
njihov miris nosili na rukama njihovu boju
Pod noktima nakon što se danima
namakalo to nezrelo ubrano ogulili
smo ono je ispustilo gorčinu koju
nismo zadržali
in: Sandra Hubinger: Bijeli album. Goranovo proljeće. Zagreb, 2021 [VERSOPOLIS]