Raed Wahesh

العربية

Sandra Hetzl

الألمانية

غياب 1

منذ غابوا،
لا مكان للقاء
إلا المنام..

ينتظروننا كلّ يومٍ
بثيابٍ نظيفةٍ
وذقون حليقةٍ
كما يليق بالمواعيد العاطفية..

يعاتبون عيوننا
إنْ تأخّرت في الإغماض،
ويحزنهم أن يلمسوا فيها
أولَ الإصباح..

يريدوننا أن نبقى هناك
لشدّة ما يقضون وقتاً مملاً..
بينما نتذّرع بأشياء ضرورية
كي نغادرهم إلى حياة
لا نفعل فيها شيئاً
سوى انتظارهم..

هل نحن من نصحو لنلتحق بهم؟
أم أنهم من ينامون لينضموا إلينا؟

كلنا غائبون
عنهم
وعنا
وينقصنا موتٌ يجمع شمل العائلة.


© Raed Wahesh
الإنتاج المسموع: Literaturwerkstatt Berlin/Haus für Poesie, 2016

Abwesenheit I

Seit sie weg sind 

gibt es als Treffpunkt 

nur noch die Träume.


Sie erwarten uns jeden Tag

sauber gekleidet

und frisch rasiert

wie für ein Date.


Sie machen unseren Augen Vorwürfe, 

wenn sie erst später zugegangen sind, 

und werden traurig, wenn sie in ihnen

ein erstes Wachwerden erhaschen. 


Sie wollen, dass wir dortbleiben, 

so öde ist die Zeit, die sie da verbringen,

während wir uns mit wichtigen Dingen herausreden

und sie dann verlassen in ein Leben, 

in dem wir nichts tun

als auf sie zu warten.


Sind wir es, die aufwachen, um ihnen zu folgen

oder sind sie es, die schlafen, um sich uns anzuschließen?


Wir sind alle weg

von ihnen 

und von uns. 

Uns fehlt ein Tod, die Familie zusammenzuführen.