Sandra Hetzl
الألمانية
غياب 1
منذ غابوا،
لا مكان للقاء
إلا المنام..
ينتظروننا كلّ يومٍ
بثيابٍ نظيفةٍ
وذقون حليقةٍ
كما يليق بالمواعيد العاطفية..
يعاتبون عيوننا
إنْ تأخّرت في الإغماض،
ويحزنهم أن يلمسوا فيها
أولَ الإصباح..
يريدوننا أن نبقى هناك
لشدّة ما يقضون وقتاً مملاً..
بينما نتذّرع بأشياء ضرورية
كي نغادرهم إلى حياة
لا نفعل فيها شيئاً
سوى انتظارهم..
هل نحن من نصحو لنلتحق بهم؟
أم أنهم من ينامون لينضموا إلينا؟
كلنا غائبون
عنهم
وعنا
وينقصنا موتٌ يجمع شمل العائلة.
الإنتاج المسموع: Literaturwerkstatt Berlin/Haus für Poesie, 2016
Abwesenheit I
Seit sie weg sind
gibt es als Treffpunkt
nur noch die Träume.
Sie erwarten uns jeden Tag
sauber gekleidet
und frisch rasiert
wie für ein Date.
Sie machen unseren Augen Vorwürfe,
wenn sie erst später zugegangen sind,
und werden traurig, wenn sie in ihnen
ein erstes Wachwerden erhaschen.
Sie wollen, dass wir dortbleiben,
so öde ist die Zeit, die sie da verbringen,
während wir uns mit wichtigen Dingen herausreden
und sie dann verlassen in ein Leben,
in dem wir nichts tun
als auf sie zu warten.
Sind wir es, die aufwachen, um ihnen zu folgen
oder sind sie es, die schlafen, um sich uns anzuschließen?
Wir sind alle weg
von ihnen
und von uns.
Uns fehlt ein Tod, die Familie zusammenzuführen.