Hans Magnus Enzensberger

الألمانية

 

الفارسية

A

Bevor du B sagst, verweile doch,
horch, bedenk,
was du gesagt hast. Ein Vokal,
der wenig bedeutet,
viel in Bewegung setzt.
Einmal den Mund aufgemacht,
und du treibst deine sterbliche Hülle
zu Leistungen an
von kosmischer Komplexität:
ganze Kaskaden von Reizen,
Berechnungen, Turbulenzen,
hinter dem Rücken dessen,
der Ich ist – vom Gehirn,
das nicht redet
und jeder Wissenschaft spottet,
zu schweigen.

© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1995
من: Kiosk. Neue Gedichte
Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1995
ISBN: 3-518-40680-9
الإنتاج المسموع: Suhrkamp Verlag Frankfurt 1995

الف

پيش از آنكه ب. را بگويي ، كمي درنگ كن ،
گوش سپار ، بيانديش ، به آنچه گفتي . واكه اي ،
كه اندك معنايي دارد ،
خيلي چيزها را به جنبش در مي آورد .
يكبار دهن باز كردي ،
و كالبد فاني ات را به كار انداختي
از پيچيدگي كيهاني :
تمامي آبشار جذبه ها ،
حساب و كتاب ها و تلاتم ها
پشت  سر آن كسي است  
كه" من " است – از مغزي ،
كه حرف نمي زند  
و هر دانشي را به تمسخر مي گيرد ،
هيچ مگوييد.

تا چند روز ديگر و تا كي؟