Rery Maldonado Galarza
الأسبانية
an den angler in monets bildern
merk dir nie an den wolken (wenn
da ein meer ist – & da
ist ein meer) wo du die fisch
falle versenkst, merk dir immer das über
fließende blau (merks dir am
über) am fluss vom himmel
ins meer, merk dir genau wann
du das meer in den himmel
versenkst, merk dir kein meer
an den wolken (& es gibt diese
wolken – nicht alle sind blau), merk dir am besten
den fisch
© kookbooks
من: spiel · ur · meere
Idstein/Berlin: kookbooks, 2007
الإنتاج المسموع: 2007, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
من: spiel · ur · meere
Idstein/Berlin: kookbooks, 2007
الإنتاج المسموع: 2007, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
en el pescador de un cuadro de monet
No te fijes en las nubes (si
hay un mar ahí - & ahí
hay un mar) donde hundes la trampa
para peces, recuerda siempre que
sobre el azul que fluye (ten en cuenta estar
encima) desde el río del cielo
en el mar, recuerda con exactitud cuando
has hundido el mar en el cielo, no busques ningún mar
en las nubes (& esas nubes
existen- no todas son azules), nota de preferencia
al pez
Traducción al español de Rery Maldonado Galarza